Ιησούς του Ναυή 1 : 18 [ LXXRP ]
1:18. ο G3588 T-NSM δε G1161 PRT ανθρωπος G444 N-NSM ος G3739 R-NSM εαν G1437 CONJ απειθηση G544 V-AAS-3S σοι G4771 P-DS και G2532 CONJ οστις G3748 RI-NSM μη G3165 ADV ακουση G191 V-AAS-3S των G3588 T-GPN ρηματων G4487 N-GPN σου G4771 P-GS καθοτι G2530 ADV αν G302 PRT αυτω G846 D-DSM εντειλη G1781 V-AMS-2S αποθανετω G599 V-AAD-3S αλλα G235 CONJ ισχυε G2480 V-PAD-2S και G2532 CONJ ανδριζου G407 V-PMD-2S
Ιησούς του Ναυή 1 : 18 [ GNTERP ]
Ιησούς του Ναυή 1 : 18 [ GNTBRP ]
Ιησούς του Ναυή 1 : 18 [ GNTWHRP ]
Ιησούς του Ναυή 1 : 18 [ GNTTRP ]
Ιησούς του Ναυή 1 : 18 [ NET ]
1:18. Any man who rebels against what you say and does not obey all your commands will be executed. But be strong and brave!"
Ιησούς του Ναυή 1 : 18 [ NLT ]
1:18. Anyone who rebels against your orders and does not obey your words and everything you command will be put to death. So be strong and courageous!"
Ιησούς του Ναυή 1 : 18 [ ASV ]
1:18. Whosoever he be that shall rebel against thy commandment, and shall not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only be strong and of good courage.
Ιησούς του Ναυή 1 : 18 [ ESV ]
1:18. Whoever rebels against your commandment and disobeys your words, whatever you command him, shall be put to death. Only be strong and courageous."
Ιησούς του Ναυή 1 : 18 [ KJV ]
1:18. Whosoever [he be] that doth rebel against thy commandment, and will not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only be strong and of a good courage.
Ιησούς του Ναυή 1 : 18 [ RSV ]
1:18. Whoever rebels against your commandment and disobeys your words, whatever you command him, shall be put to death. Only be strong and of good courage."
Ιησούς του Ναυή 1 : 18 [ RV ]
1:18. Whosoever he be that shall rebel against thy commandment, and shall not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only be strong and of a good courage.
Ιησούς του Ναυή 1 : 18 [ YLT ]
1:18. Any man who doth provoke thy mouth, and doth not hear thy words, in all that thou dost command him, is put to death; only, be strong and courageous.`
Ιησούς του Ναυή 1 : 18 [ ERVEN ]
1:18. Then anyone who refuses to obey your commands or turns against you will be killed. Just be strong and brave!"
Ιησούς του Ναυή 1 : 18 [ WEB ]
1:18. Whoever he be who shall rebel against your commandment, and shall not listen to your words in all that you command him, he shall be put to death: only be strong and of good courage.
Ιησούς του Ναυή 1 : 18 [ KJVP ]
1:18. Whosoever H3605 H376 H834 [he] [be] that doth rebel against thy commandment, H6310 and will not H3808 hearken unto thy words H1697 in all H3605 that H834 thou commandest H6680 him , he shall be put to death: H4191 only H7535 be strong H2388 and of a good courage. H553

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP