Ιακωβου 3 : 17 [ LXXRP ]
Ιακωβου 3 : 17 [ GNTERP ]
3:17. η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 ανωθεν ADV G509 σοφια N-NSF G4678 πρωτον ADV G4412 μεν PRT G3303 αγνη A-NSF G53 εστιν V-PXI-3S G2076 επειτα ADV G1899 ειρηνικη A-NSF G1516 επιεικης A-NSF G1933 ευπειθης A-NSM G2138 μεστη A-NSF G3324 ελεους N-GSN G1656 και CONJ G2532 καρπων N-GPM G2590 αγαθων A-GPM G18 αδιακριτος A-NSF G87 και CONJ G2532 ανυποκριτος A-NSF G505
Ιακωβου 3 : 17 [ GNTBRP ]
3:17. η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 ανωθεν ADV G509 σοφια N-NSF G4678 πρωτον ADV G4412 μεν PRT G3303 αγνη A-NSF G53 εστιν V-PXI-3S G2076 επειτα ADV G1899 ειρηνικη A-NSF G1516 επιεικης A-NSF G1933 ευπειθης A-NSM G2138 μεστη A-NSF G3324 ελεους N-GSN G1656 και CONJ G2532 καρπων N-GPM G2590 αγαθων A-GPM G18 αδιακριτος A-NSF G87 και CONJ G2532 ανυποκριτος A-NSF G505
Ιακωβου 3 : 17 [ GNTWHRP ]
3:17. η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 ανωθεν ADV G509 σοφια N-NSF G4678 πρωτον ADV G4412 μεν PRT G3303 αγνη A-NSF G53 εστιν V-PXI-3S G2076 επειτα ADV G1899 ειρηνικη A-NSF G1516 επιεικης A-NSF G1933 ευπειθης A-NSM G2138 μεστη A-NSF G3324 ελεους N-GSN G1656 και CONJ G2532 καρπων N-GPM G2590 αγαθων A-GPM G18 αδιακριτος A-NSF G87 ανυποκριτος A-NSF G505
Ιακωβου 3 : 17 [ GNTTRP ]
3:17. ἡ T-NSF G3588 δὲ CONJ G1161 ἄνωθεν ADV G509 σοφία N-NSF G4678 πρῶτον ADV-S G4412 μὲν PRT G3303 ἁγνή A-NSF G53 ἐστιν, V-PAI-3S G1510 ἔπειτα ADV G1899 εἰρηνική, A-NSF G1516 ἐπιεικής, A-NSF G1933 εὐπειθής, A-NSM G2138 μεστὴ A-NSF G3324 ἐλέους N-GSN G1656 καὶ CONJ G2532 καρπῶν N-GPM G2590 ἀγαθῶν, A-GPM G18 ἀδιάκριτος, A-NSF G87 ἀνυπόκριτος·A-NSF G505
Ιακωβου 3 : 17 [ NET ]
3:17. But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, full of mercy and good fruit, impartial, and not hypocritical.
Ιακωβου 3 : 17 [ NLT ]
3:17. But the wisdom from above is first of all pure. It is also peace loving, gentle at all times, and willing to yield to others. It is full of mercy and good deeds. It shows no favoritism and is always sincere.
Ιακωβου 3 : 17 [ ASV ]
3:17. But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without variance, without hypocrisy.
Ιακωβου 3 : 17 [ ESV ]
3:17. But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, impartial and sincere.
Ιακωβου 3 : 17 [ KJV ]
3:17. But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, [and] easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
Ιακωβου 3 : 17 [ RSV ]
3:17. But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, without uncertainty or insincerity.
Ιακωβου 3 : 17 [ RV ]
3:17. But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without variance, without hypocrisy.
Ιακωβου 3 : 17 [ YLT ]
3:17. and the wisdom from above, first, indeed, is pure, then peaceable, gentle, easily entreated, full of kindness and good fruits, uncontentious, and unhypocritical: --
Ιακωβου 3 : 17 [ ERVEN ]
3:17. But the wisdom that comes from God is like this: First, it is pure. It is also peaceful, gentle, and easy to please. This wisdom is always ready to help people who have trouble and to do good for others. This wisdom is always fair and honest.
Ιακωβου 3 : 17 [ WEB ]
3:17. But the wisdom that is from above is first pure, then peaceful, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
Ιακωβου 3 : 17 [ KJVP ]
3:17. But G1161 the G3588 wisdom G4678 that is from above G509 is G2076 first G4412 G3303 pure, G53 then G1899 peaceable, G1516 gentle, G1933 [and] easy to be entreated, G2138 full G3324 of mercy G1656 and G2532 good G18 fruits, G2590 without partiality, G87 and G2532 without hypocrisy. G505

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP