Ιακωβου 3 : 12 [ LXXRP ]
Ιακωβου 3 : 12 [ GNTERP ]
3:12. μη PRT-N G3361 δυναται V-PNI-3S G1410 αδελφοι N-VPM G80 μου P-1GS G3450 συκη N-NSF G4808 ελαιας N-APF G1636 ποιησαι V-AAN G4160 η PRT G2228 αμπελος N-NSF G288 συκα N-APN G4810 ουτως ADV G3779 ουδεμια A-NSF G3762 πηγη N-NSF G4077 αλυκον A-ASN G252 και CONJ G2532 γλυκυ A-ASN G1099 ποιησαι V-AAN G4160 υδωρ N-ASN G5204
Ιακωβου 3 : 12 [ GNTBRP ]
3:12. μη PRT-N G3361 δυναται V-PNI-3S G1410 αδελφοι N-VPM G80 μου P-1GS G3450 συκη N-NSF G4808 ελαιας N-APF G1636 ποιησαι V-AAN G4160 η PRT G2228 αμπελος N-NSF G288 συκα N-APN G4810 ουτως ADV G3779 ουδεμια A-NSF G3762 πηγη N-NSF G4077 αλυκον A-ASN G252 και CONJ G2532 γλυκυ A-ASN G1099 ποιησαι V-AAN G4160 υδωρ N-ASN G5204
Ιακωβου 3 : 12 [ GNTWHRP ]
3:12. μη PRT-N G3361 δυναται V-PNI-3S G1410 αδελφοι N-VPM G80 μου P-1GS G3450 συκη N-NSF G4808 ελαιας N-APF G1636 ποιησαι V-AAN G4160 η PRT G2228 αμπελος N-NSF G288 συκα N-APN G4810 ουτε CONJ G3777 αλυκον A-ASN G252 γλυκυ A-ASN G1099 ποιησαι V-AAN G4160 υδωρ N-ASN G5204
Ιακωβου 3 : 12 [ GNTTRP ]
3:12. μὴ PRT-N G3361 δύναται, V-PNI-3S G1410 ἀδελφοί N-VPM G80 μου, P-1GS G1473 συκῆ N-NSF G4808 ἐλαίας N-APF G1636 ποιῆσαι V-AAN G4160 ἢ PRT G2228 ἄμπελος N-NSF G288 σῦκα; N-APN G4810 οὔτε CONJ-N G3777 ἁλυκὸν A-ASN G252 γλυκὺ A-ASN G1099 ποιῆσαι V-AAN G4160 ὕδωρ.N-ASN G5204
Ιακωβου 3 : 12 [ NET ]
3:12. Can a fig tree produce olives, my brothers and sisters, or a vine produce figs? Neither can a salt water spring produce fresh water.
Ιακωβου 3 : 12 [ NLT ]
3:12. Does a fig tree produce olives, or a grapevine produce figs? No, and you can't draw fresh water from a salty spring.
Ιακωβου 3 : 12 [ ASV ]
3:12. Can a fig tree, my brethren, yield olives, or a vine figs? Neither can salt water yield sweet.
Ιακωβου 3 : 12 [ ESV ]
3:12. Can a fig tree, my brothers, bear olives, or a grapevine produce figs? Neither can a salt pond yield fresh water.
Ιακωβου 3 : 12 [ KJV ]
3:12. Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so [can] no fountain both yield salt water and fresh.
Ιακωβου 3 : 12 [ RSV ]
3:12. Can a fig tree, my brethren, yield olives, or a grapevine figs? No more can salt water yield fresh.
Ιακωβου 3 : 12 [ RV ]
3:12. Can a fig tree, my brethren, yield olives, or a vine figs? neither {cf15i can} salt water yield sweet.
Ιακωβου 3 : 12 [ YLT ]
3:12. is a fig-tree able, my brethren, olives to make? or a vine figs? so no fountain salt and sweet water [is able] to make.
Ιακωβου 3 : 12 [ ERVEN ]
3:12. My brothers and sisters, can a fig tree make olives? Or can a grapevine make figs? No, and a well full of salty water cannot give good water.
Ιακωβου 3 : 12 [ WEB ]
3:12. Can a fig tree, my brothers, yield olives, or a vine figs? Thus no spring yields both salt water and fresh water.
Ιακωβου 3 : 12 [ KJVP ]
3:12. G3361 Can G1410 the fig tree, G4808 my G3450 brethren, G80 bear G4160 olive berries G1636 ? either G2228 a vine, G288 figs G4810 ? so G3779 [can] no G3762 fountain G4077 both yield G4160 salt G252 water G5204 and G2532 fresh. G1099

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP