Ιακωβου 1 : 6 [ GNTERP ]
1:6. αιτειτω V-PAM-3S G154 δε CONJ G1161 εν PREP G1722 πιστει N-DSF G4102 μηδεν A-ASN G3367 διακρινομενος V-PMP-NSM G1252 ο T-NSM G3588 γαρ CONJ G1063 διακρινομενος V-PMP-NSM G1252 εοικεν V-RAI-3S G1503 κλυδωνι N-DSM G2830 θαλασσης N-GSF G2281 ανεμιζομενω V-PPP-DSM G416 και CONJ G2532 ριπιζομενω V-PPP-DSM G4494
Ιακωβου 1 : 6 [ GNTBRP ]
1:6. αιτειτω V-PAM-3S G154 δε CONJ G1161 εν PREP G1722 πιστει N-DSF G4102 μηδεν A-ASN G3367 διακρινομενος V-PMP-NSM G1252 ο T-NSM G3588 γαρ CONJ G1063 διακρινομενος V-PMP-NSM G1252 εοικεν V-RAI-3S G1503 κλυδωνι N-DSM G2830 θαλασσης N-GSF G2281 ανεμιζομενω V-PPP-DSM G416 και CONJ G2532 ριπιζομενω V-PPP-DSM G4494
Ιακωβου 1 : 6 [ GNTWHRP ]
1:6. αιτειτω V-PAM-3S G154 δε CONJ G1161 εν PREP G1722 πιστει N-DSF G4102 μηδεν A-ASN G3367 διακρινομενος V-PMP-NSM G1252 ο T-NSM G3588 γαρ CONJ G1063 διακρινομενος V-PMP-NSM G1252 εοικεν V-RAI-3S G1503 κλυδωνι N-DSM G2830 θαλασσης N-GSF G2281 ανεμιζομενω V-PPP-DSM G416 και CONJ G2532 ριπιζομενω V-PPP-DSM G4494
Ιακωβου 1 : 6 [ GNTTRP ]
1:6. αἰτείτω V-PAM-3S G154 δὲ CONJ G1161 ἐν PREP G1722 πίστει, N-DSF G4102 μηδὲν A-ASN-N G3367 διακρινόμενος, V-PMP-NSM G1252 ὁ T-NSM G3588 γὰρ CONJ G1063 διακρινόμενος V-PMP-NSM G1252 ἔοικεν V-RAI-3S G1503 κλύδωνι N-DSM G2830 θαλάσσης N-GSF G2281 ἀνεμιζομένῳ V-PPP-DSM G416 καὶ CONJ G2532 ῥιπιζομένῳ·V-PPP-DSM G4494
Ιακωβου 1 : 6 [ NET ]
1:6. But he must ask in faith without doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed around by the wind.
Ιακωβου 1 : 6 [ NLT ]
1:6. But when you ask him, be sure that your faith is in God alone. Do not waver, for a person with divided loyalty is as unsettled as a wave of the sea that is blown and tossed by the wind.
Ιακωβου 1 : 6 [ ASV ]
1:6. But let him ask in faith, nothing doubting: for he that doubteth is like the surge of the sea driven by the wind and tossed.
Ιακωβου 1 : 6 [ ESV ]
1:6. But let him ask in faith, with no doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed by the wind.
Ιακωβου 1 : 6 [ KJV ]
1:6. But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.
Ιακωβου 1 : 6 [ RSV ]
1:6. But let him ask in faith, with no doubting, for he who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed by the wind.
Ιακωβου 1 : 6 [ RV ]
1:6. But let him ask in faith, nothing doubting: for he that doubteth is like the surge of the sea driven by the wind and tossed.
Ιακωβου 1 : 6 [ YLT ]
1:6. and let him ask in faith, nothing doubting, for he who is doubting hath been like a wave of the sea, driven by wind and tossed,
Ιακωβου 1 : 6 [ ERVEN ]
1:6. But when you ask God, you must believe. Don't doubt him. Whoever doubts is like a wave in the sea that is blown up and down by the wind.
Ιακωβου 1 : 6 [ WEB ]
1:6. But let him ask in faith, without any doubting, for he who doubts is like a wave of the sea, driven by the wind and tossed.
Ιακωβου 1 : 6 [ KJVP ]
1:6. But G1161 let him ask G154 in G1722 faith, G4102 nothing G3367 wavering. G1252 For G1063 he that wavereth G1252 is like G1503 a wave G2830 of the sea G2281 driven with the wind G416 and G2532 tossed. G4494
❮
❯