Ιακωβου 1 : 4 [ GNTERP ]
1:4. η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 υπομονη N-NSF G5281 εργον N-ASN G2041 τελειον A-ASN G5046 εχετω V-PAM-3S G2192 ινα CONJ G2443 ητε V-PXS-2P G5600 τελειοι A-NPM G5046 και CONJ G2532 ολοκληροι A-NPM G3648 εν PREP G1722 μηδενι A-DSN G3367 λειπομενοι V-PPP-NPM G3007
Ιακωβου 1 : 4 [ GNTBRP ]
1:4. η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 υπομονη N-NSF G5281 εργον N-ASN G2041 τελειον A-ASN G5046 εχετω V-PAM-3S G2192 ινα CONJ G2443 ητε V-PXS-2P G5600 τελειοι A-NPM G5046 και CONJ G2532 ολοκληροι A-NPM G3648 εν PREP G1722 μηδενι A-DSN G3367 λειπομενοι V-PPP-NPM G3007
Ιακωβου 1 : 4 [ GNTWHRP ]
1:4. η T-NSF G3588 δε CONJ G1161 υπομονη N-NSF G5281 εργον N-ASN G2041 τελειον A-ASN G5046 εχετω V-PAM-3S G2192 ινα CONJ G2443 ητε V-PXS-2P G5600 τελειοι A-NPM G5046 και CONJ G2532 ολοκληροι A-NPM G3648 εν PREP G1722 μηδενι A-DSN G3367 λειπομενοι V-PPP-NPM G3007
Ιακωβου 1 : 4 [ GNTTRP ]
1:4. ἡ T-NSF G3588 δὲ CONJ G1161 ὑπομονὴ N-NSF G5281 ἔργον N-ASN G2041 τέλειον A-ASN G5046 ἐχέτω, V-PAM-3S G2192 ἵνα CONJ G2443 ἦτε V-PAS-2P G1510 τέλειοι A-NPM G5046 καὶ CONJ G2532 ὁλόκληροι, A-NPM G3648 ἐν PREP G1722 μηδενὶ A-DSN-N G3367 λειπόμενοι.V-PPP-NPM G3007
Ιακωβου 1 : 4 [ NET ]
1:4. And let endurance have its perfect effect, so that you will be perfect and complete, not deficient in anything.
Ιακωβου 1 : 4 [ NLT ]
1:4. So let it grow, for when your endurance is fully developed, you will be perfect and complete, needing nothing.
Ιακωβου 1 : 4 [ ASV ]
1:4. And let patience have its perfect work, that ye may be perfect and entire, lacking in nothing.
Ιακωβου 1 : 4 [ ESV ]
1:4. And let steadfastness have its full effect, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
Ιακωβου 1 : 4 [ KJV ]
1:4. But let patience have [her] perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.
Ιακωβου 1 : 4 [ RSV ]
1:4. And let steadfastness have its full effect, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
Ιακωβου 1 : 4 [ RV ]
1:4. And let patience have {cf15i its} perfect work, that ye may be perfect and entire, lacking in nothing.
Ιακωβου 1 : 4 [ YLT ]
1:4. and let the endurance have a perfect work, that ye may be perfect and entire -- in nothing lacking;
Ιακωβου 1 : 4 [ ERVEN ]
1:4. If you let that patience work in you, the end result will be good. You will be mature and complete. You will be all that God wants you to be.
Ιακωβου 1 : 4 [ WEB ]
1:4. Let endurance have its perfect work, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
Ιακωβου 1 : 4 [ KJVP ]
1:4. But G1161 let patience G5281 have G2192 [her] perfect G5046 work, G2041 that G2443 ye may be G5600 perfect G5046 and G2532 entire, G3648 wanting G3007 nothing. G3367
❮
❯