Προσ Εβραιουσ 9 : 6 [ LXXRP ]
Προσ Εβραιουσ 9 : 6 [ GNTERP ]
9:6. τουτων D-GPM G5130 δε CONJ G1161 ουτως ADV G3779 κατεσκευασμενων V-RPP-GPM G2680 εις PREP G1519 μεν PRT G3303 την T-ASF G3588 πρωτην A-ASF G4413 σκηνην N-ASF G4633 διαπαντος ADV G1275 εισιασιν V-PXI-3P G1524 οι T-NPM G3588 ιερεις N-NPM G2409 τας T-APF G3588 λατρειας N-APF G2999 επιτελουντες V-PAP-NPM G2005
Προσ Εβραιουσ 9 : 6 [ GNTBRP ]
9:6. τουτων D-GPM G5130 δε CONJ G1161 ουτως ADV G3779 κατεσκευασμενων V-RPP-GPM G2680 εις PREP G1519 μεν PRT G3303 την T-ASF G3588 πρωτην A-ASF G4413 σκηνην N-ASF G4633 δια PREP G1223 παντος A-GSN G3956 εισιασιν V-PXI-3P G1524 οι T-NPM G3588 ιερεις N-NPM G2409 τας T-APF G3588 λατρειας N-APF G2999 επιτελουντες V-PAP-NPM G2005
Προσ Εβραιουσ 9 : 6 [ GNTWHRP ]
9:6. τουτων D-GPM G5130 δε CONJ G1161 ουτως ADV G3779 κατεσκευασμενων V-RPP-GPM G2680 εις PREP G1519 μεν PRT G3303 την T-ASF G3588 πρωτην A-ASF G4413 σκηνην N-ASF G4633 δια PREP G1223 παντος A-GSN G3956 εισιασιν V-PXI-3P G1524 οι T-NPM G3588 ιερεις N-NPM G2409 τας T-APF G3588 λατρειας N-APF G2999 επιτελουντες V-PAP-NPM G2005
Προσ Εβραιουσ 9 : 6 [ GNTTRP ]
9:6. Τούτων D-GPM G3778 δὲ CONJ G1161 οὕτως ADV G3779 κατεσκευασμένων, V-RPP-GPM G2680 εἰς PREP G1519 μὲν PRT G3303 τὴν T-ASF G3588 πρώτην A-ASF-S G4413 σκηνὴν N-ASF G4633 διαπαντὸς ADV G1275 εἰσίασιν V-PAI-3P G1524 οἱ T-NPM G3588 ἱερεῖς N-NPM G2409 τὰς T-APF G3588 λατρείας N-APF G2999 ἐπιτελοῦντες,V-PAP-NPM G2005
Προσ Εβραιουσ 9 : 6 [ NET ]
9:6. So with these things prepared like this, the priests enter continually into the outer tent as they perform their duties.
Προσ Εβραιουσ 9 : 6 [ NLT ]
9:6. When these things were all in place, the priests regularly entered the first room as they performed their religious duties.
Προσ Εβραιουσ 9 : 6 [ ASV ]
9:6. Now these things having been thus prepared, the priests go in continually into the first tabernacle, accomplishing the services;
Προσ Εβραιουσ 9 : 6 [ ESV ]
9:6. These preparations having thus been made, the priests go regularly into the first section, performing their ritual duties,
Προσ Εβραιουσ 9 : 6 [ KJV ]
9:6. Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service [of God. ]
Προσ Εβραιουσ 9 : 6 [ RSV ]
9:6. These preparations having thus been made, the priests go continually into the outer tent, performing their ritual duties;
Προσ Εβραιουσ 9 : 6 [ RV ]
9:6. Now these things having been thus prepared, the priests go in continually into the first tabernacle, accomplishing the services;
Προσ Εβραιουσ 9 : 6 [ YLT ]
9:6. And these things having been thus prepared, into the first tabernacle, indeed, at all times the priests do go in, performing the services,
Προσ Εβραιουσ 9 : 6 [ ERVEN ]
9:6. Everything in the tent was made ready in the way I have explained. Then the priests went into the first room every day to do their worship duties.
Προσ Εβραιουσ 9 : 6 [ WEB ]
9:6. Now these things having been thus prepared, the priests go in continually into the first tabernacle, accomplishing the services,
Προσ Εβραιουσ 9 : 6 [ KJVP ]
9:6. Now G1161 when these things G5130 were thus G3779 ordained, G2680 the G3588 priests G2409 went G1524 always G1275 into G1519 G3303 the G3588 first G4413 tabernacle, G4633 accomplishing G2005 the G3588 service G2999 [of] [God.]

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP