Προσ Εβραιουσ 9 : 17 [ LXXRP ]
Προσ Εβραιουσ 9 : 17 [ GNTERP ]
9:17. διαθηκη N-NSF G1242 γαρ CONJ G1063 επι PREP G1909 νεκροις A-DPM G3498 βεβαια A-NSF G949 επει CONJ G1893 μηποτε ADV G3379 ισχυει V-PAI-3S G2480 οτε ADV G3753 ζη V-PAI-3S G2198 ο T-NSM G3588 διαθεμενος V-2AMP-NSM G1303
Προσ Εβραιουσ 9 : 17 [ GNTBRP ]
9:17. διαθηκη N-NSF G1242 γαρ CONJ G1063 επι PREP G1909 νεκροις A-DPM G3498 βεβαια A-NSF G949 επει CONJ G1893 μηποτε ADV G3379 ισχυει V-PAI-3S G2480 οτε ADV G3753 ζη V-PAI-3S G2198 ο T-NSM G3588 διαθεμενος V-2AMP-NSM G1303
Προσ Εβραιουσ 9 : 17 [ GNTWHRP ]
9:17. διαθηκη N-NSF G1242 γαρ CONJ G1063 επι PREP G1909 νεκροις A-DPM G3498 βεβαια A-NSF G949 επει CONJ G1893 | μη PRT-N G3361 τοτε ADV G5119 | μηποτε ADV G3379 | ισχυει V-PAI-3S G2480 οτε ADV G3753 ζη V-PAI-3S G2198 ο T-NSM G3588 διαθεμενος V-2AMP-NSM G1303
Προσ Εβραιουσ 9 : 17 [ GNTTRP ]
9:17. διαθήκη N-NSF G1242 γὰρ CONJ G1063 ἐπὶ PREP G1909 νεκροῖς A-DPM G3498 βεβαία, A-NSF G949 ἐπεὶ CONJ G1893 μήποτε ADV-N G3379 ἰσχύει V-PAI-3S G2480 ὅτε ADV G3753 ζῇ V-PAI-3S G2198 ὁ T-NSM G3588 διαθέμενος.V-2AMP-NSM G1303
Προσ Εβραιουσ 9 : 17 [ NET ]
9:17. For a will takes effect only at death, since it carries no force while the one who made it is alive.
Προσ Εβραιουσ 9 : 17 [ NLT ]
9:17. The will goes into effect only after the person's death. While the person who made it is still alive, the will cannot be put into effect.
Προσ Εβραιουσ 9 : 17 [ ASV ]
9:17. For a testament is of force where there hath been death: for it doth never avail while he that made it liveth.
Προσ Εβραιουσ 9 : 17 [ ESV ]
9:17. For a will takes effect only at death, since it is not in force as long as the one who made it is alive.
Προσ Εβραιουσ 9 : 17 [ KJV ]
9:17. For a testament [is] of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
Προσ Εβραιουσ 9 : 17 [ RSV ]
9:17. For a will takes effect only at death, since it is not in force as long as the one who made it is alive.
Προσ Εβραιουσ 9 : 17 [ RV ]
9:17. For a testament is of force where there hath been death: for doth it ever avail while he that made it liveth?
Προσ Εβραιουσ 9 : 17 [ YLT ]
9:17. for a covenant over dead victims [is] stedfast, since it is no force at all when the covenant-victim liveth,
Προσ Εβραιουσ 9 : 17 [ ERVEN ]
9:17. A will means nothing while the one who wrote it is still living. It can be used only after that person's death.
Προσ Εβραιουσ 9 : 17 [ WEB ]
9:17. For a will is in force where there has been death, for it is never in force while he who made it lives.
Προσ Εβραιουσ 9 : 17 [ KJVP ]
9:17. For G1063 a testament G1242 [is] of force G949 after men are dead G1909 G3498 : otherwise G1893 it is of no strength at all G2480 G3379 while G3753 the G3588 testator G1303 liveth. G2198

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP