Προσ Εβραιουσ 7 : 15 [ LXXRP ]
Προσ Εβραιουσ 7 : 15 [ GNTERP ]
7:15. και CONJ G2532 περισσοτερον A-NSN-C G4054 ετι ADV G2089 καταδηλον A-NSN G2612 εστιν V-PXI-3S G2076 ει COND G1487 κατα PREP G2596 την T-ASF G3588 ομοιοτητα N-ASF G3665 μελχισεδεκ N-PRI G3198 ανισταται V-PMI-3S G450 ιερευς N-NSM G2409 ετερος A-NSM G2087
Προσ Εβραιουσ 7 : 15 [ GNTBRP ]
7:15. και CONJ G2532 περισσοτερον A-NSN-C G4054 ετι ADV G2089 καταδηλον A-NSN G2612 εστιν V-PXI-3S G2076 ει COND G1487 κατα PREP G2596 την T-ASF G3588 ομοιοτητα N-ASF G3665 μελχισεδεκ N-PRI G3198 ανισταται V-PMI-3S G450 ιερευς N-NSM G2409 ετερος A-NSM G2087
Προσ Εβραιουσ 7 : 15 [ GNTWHRP ]
7:15. και CONJ G2532 περισσοτερον A-NSN-C G4054 ετι ADV G2089 καταδηλον A-NSN G2612 εστιν V-PXI-3S G2076 ει COND G1487 κατα PREP G2596 την T-ASF G3588 ομοιοτητα N-ASF G3665 μελχισεδεκ N-PRI G3198 ανισταται V-PMI-3S G450 ιερευς N-NSM G2409 ετερος A-NSM G2087
Προσ Εβραιουσ 7 : 15 [ GNTTRP ]
7:15. καὶ CONJ G2532 περισσότερον ADV-C G4054 ἔτι ADV G2089 κατάδηλόν A-NSN G2612 ἐστιν, V-PAI-3S G1510 εἰ COND G1487 κατὰ PREP G2596 τὴν T-ASF G3588 ὁμοιότητα N-ASF G3665 Μελχισέδεκ N-PRI G3198 ἀνίσταται V-PMI-3S G450 ἱερεὺς N-NSM G2409 ἕτερος,A-NSM G2087
Προσ Εβραιουσ 7 : 15 [ NET ]
7:15. And this is even clearer if another priest arises in the likeness of Melchizedek,
Προσ Εβραιουσ 7 : 15 [ NLT ]
7:15. This change has been made very clear since a different priest, who is like Melchizedek, has appeared.
Προσ Εβραιουσ 7 : 15 [ ASV ]
7:15. And what we say is yet more abundantly evident, if after the likeness of Melchizedek there ariseth another priest,
Προσ Εβραιουσ 7 : 15 [ ESV ]
7:15. This becomes even more evident when another priest arises in the likeness of Melchizedek,
Προσ Εβραιουσ 7 : 15 [ KJV ]
7:15. And it is yet far more evident: for that after the similitude of Melchisedec there ariseth another priest,
Προσ Εβραιουσ 7 : 15 [ RSV ]
7:15. This becomes even more evident when another priest arises in the likeness of Melchizedek,
Προσ Εβραιουσ 7 : 15 [ RV ]
7:15. And {cf15i what we say} is yet more abundantly evident, if after the likeness of Melchizedek there ariseth another priest,
Προσ Εβραιουσ 7 : 15 [ YLT ]
7:15. And it is yet more abundantly most evident, if according to the similitude of Melchisedek there doth arise another priest,
Προσ Εβραιουσ 7 : 15 [ ERVEN ]
7:15. And these things become even clearer when we see that another priest has come who is like Melchizedek.
Προσ Εβραιουσ 7 : 15 [ WEB ]
7:15. This is yet more abundantly evident, if after the likeness of Melchizedek there arises another priest,
Προσ Εβραιουσ 7 : 15 [ KJVP ]
7:15. And G2532 it is G2076 yet G2089 far more G4054 evident: G2612 for that G1487 after G2596 the G3588 similitude G3665 of Melchizedek G3198 there ariseth G450 another G2087 priest, G2409

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP