Προσ Εβραιουσ 4 : 8 [ LXXRP ]
Προσ Εβραιουσ 4 : 8 [ GNTERP ]
4:8. ει COND G1487 γαρ CONJ G1063 αυτους P-APM G846 ιησους N-NSM G2424 κατεπαυσεν V-AAI-3S G2664 ουκ PRT-N G3756 αν PRT G302 περι PREP G4012 αλλης A-GSF G243 ελαλει V-IAI-3S G2980 μετα PREP G3326 ταυτα D-APN G5023 ημερας N-GSF G2250
Προσ Εβραιουσ 4 : 8 [ GNTBRP ]
4:8. ει COND G1487 γαρ CONJ G1063 αυτους P-APM G846 ιησους N-NSM G2424 κατεπαυσεν V-AAI-3S G2664 ουκ PRT-N G3756 αν PRT G302 περι PREP G4012 αλλης A-GSF G243 ελαλει V-IAI-3S G2980 μετα PREP G3326 ταυτα D-APN G5023 ημερας N-GSF G2250
Προσ Εβραιουσ 4 : 8 [ GNTWHRP ]
4:8. ει COND G1487 γαρ CONJ G1063 αυτους P-APM G846 ιησους N-NSM G2424 κατεπαυσεν V-AAI-3S G2664 ουκ PRT-N G3756 αν PRT G302 περι PREP G4012 αλλης A-GSF G243 ελαλει V-IAI-3S G2980 μετα PREP G3326 ταυτα D-APN G5023 ημερας N-GSF G2250
Προσ Εβραιουσ 4 : 8 [ GNTTRP ]
4:8. εἰ COND G1487 γὰρ CONJ G1063 αὐτοὺς P-APM G846 Ἰησοῦς N-NSM G2424 κατέπαυσεν, V-AAI-3S G2664 οὐκ PRT-N G3756 ἂν PRT G302 περὶ PREP G4012 ἄλλης A-GSF G243 ἐλάλει V-IAI-3S G2980 μετὰ PREP G3326 ταῦτα D-APN G3778 ἡμέρας.N-GSF G2250
Προσ Εβραιουσ 4 : 8 [ NET ]
4:8. For if Joshua had given them rest, God would not have spoken afterward about another day.
Προσ Εβραιουσ 4 : 8 [ NLT ]
4:8. Now if Joshua had succeeded in giving them this rest, God would not have spoken about another day of rest still to come.
Προσ Εβραιουσ 4 : 8 [ ASV ]
4:8. For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
Προσ Εβραιουσ 4 : 8 [ ESV ]
4:8. For if Joshua had given them rest, God would not have spoken of another day later on.
Προσ Εβραιουσ 4 : 8 [ KJV ]
4:8. For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
Προσ Εβραιουσ 4 : 8 [ RSV ]
4:8. For if Joshua had given them rest, God would not speak later of another day.
Προσ Εβραιουσ 4 : 8 [ RV ]
4:8. For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
Προσ Εβραιουσ 4 : 8 [ YLT ]
4:8. for if Joshua had given them rest, He would not concerning another day have spoken after these things;
Προσ Εβραιουσ 4 : 8 [ ERVEN ]
4:8. We know that Joshua did not lead the people into the place of rest that God promised. We know this because God spoke later about another day for rest.
Προσ Εβραιουσ 4 : 8 [ WEB ]
4:8. For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
Προσ Εβραιουσ 4 : 8 [ KJVP ]
4:8. For G1063 if G1487 Joshua G2424 had given them rest G2664 G846 , then would he not G3756 G302 afterward G3326 G5023 have spoken G2980 of G4012 another G243 day. G2250
❮
❯