Προσ Εβραιουσ 4 : 1 [ LXXRP ]
Προσ Εβραιουσ 4 : 1 [ GNTERP ]
4:1. φοβηθωμεν V-AOS-1P G5399 ουν CONJ G3767 μηποτε ADV G3379 καταλειπομενης V-PPP-GSF G2641 επαγγελιας N-GSF G1860 εισελθειν V-2AAN G1525 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 καταπαυσιν N-ASF G2663 αυτου P-GSM G846 δοκη V-PAS-3S G1380 τις X-NSM G5100 εξ PREP G1537 υμων P-2GP G5216 υστερηκεναι V-RAN G5302
Προσ Εβραιουσ 4 : 1 [ GNTBRP ]
4:1. φοβηθωμεν V-AOS-1P G5399 ουν CONJ G3767 μηποτε ADV G3379 καταλειπομενης V-PPP-GSF G2641 επαγγελιας N-GSF G1860 εισελθειν V-2AAN G1525 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 καταπαυσιν N-ASF G2663 αυτου P-GSM G846 δοκη V-PAS-3S G1380 τις X-NSM G5100 εξ PREP G1537 υμων P-2GP G5216 υστερηκεναι V-RAN G5302
Προσ Εβραιουσ 4 : 1 [ GNTWHRP ]
4:1. φοβηθωμεν V-AOS-1P G5399 ουν CONJ G3767 μηποτε ADV G3379 καταλειπομενης V-PPP-GSF G2641 επαγγελιας N-GSF G1860 εισελθειν V-2AAN G1525 εις PREP G1519 την T-ASF G3588 καταπαυσιν N-ASF G2663 αυτου P-GSM G846 δοκη V-PAS-3S G1380 τις X-NSM G5100 εξ PREP G1537 υμων P-2GP G5216 υστερηκεναι V-RAN G5302
Προσ Εβραιουσ 4 : 1 [ GNTTRP ]
4:1. Φοβηθῶμεν V-AOS-1P G5399 οὖν CONJ G3767 μήποτε ADV-N G3379 καταλειπομένης V-PPP-GSF G2641 ἐπαγγελίας N-GSF G1860 εἰσελθεῖν V-2AAN G1525 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 κατάπαυσιν N-ASF G2663 αὐτοῦ P-GSM G846 δοκῇ V-PAS-3S G1380 τις X-NSM G5100 ἐξ PREP G1537 ὑμῶν P-2GP G5210 ὑστερηκέναι·V-RAN G5302
Προσ Εβραιουσ 4 : 1 [ NET ]
4:1. Therefore we must be wary that, while the promise of entering his rest remains open, none of you may seem to have come short of it.
Προσ Εβραιουσ 4 : 1 [ NLT ]
4:1. God's promise of entering his rest still stands, so we ought to tremble with fear that some of you might fail to experience it.
Προσ Εβραιουσ 4 : 1 [ ASV ]
4:1. Let us fear therefore, lest haply, a promise being left of entering into his rest, any one of you should seem to have come short of it.
Προσ Εβραιουσ 4 : 1 [ ESV ]
4:1. Therefore, while the promise of entering his rest still stands, let us fear lest any of you should seem to have failed to reach it.
Προσ Εβραιουσ 4 : 1 [ KJV ]
4:1. Let us therefore fear, lest, a promise being left [us] of entering into his rest, any of you should seem to come short of it.
Προσ Εβραιουσ 4 : 1 [ RSV ]
4:1. Therefore, while the promise of entering his rest remains, let us fear lest any of you be judged to have failed to reach it.
Προσ Εβραιουσ 4 : 1 [ RV ]
4:1. Let us fear therefore, lest haply, a promise being left of entering into his rest, any one of you should seem to have come short of it.
Προσ Εβραιουσ 4 : 1 [ YLT ]
4:1. We may fear, then, lest a promise being left of entering into His rest, any one of you may seem to have come short,
Προσ Εβραιουσ 4 : 1 [ ERVEN ]
4:1. And we still have the promise that God gave those people. That promise is that we can enter his place of rest. So we should be very careful that none of you fails to get that promise.
Προσ Εβραιουσ 4 : 1 [ WEB ]
4:1. Let us fear therefore, lest perhaps a promise being left of entering into his rest, anyone of you should seem to have come short of it.
Προσ Εβραιουσ 4 : 1 [ KJVP ]
4:1. Let us therefore G3767 fear, G5399 lest, G3379 a promise G1860 being left G2641 [us] of entering G1525 into G1519 his G846 rest, G2663 any G5100 of G1537 you G5216 should seem G1380 to come short G5302 of it.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP