Προσ Εβραιουσ 13 : 3 [ LXXRP ]
Προσ Εβραιουσ 13 : 3 [ GNTERP ]
13:3. μιμνησκεσθε V-PNM-2P G3403 των T-GPM G3588 δεσμιων N-GPM G1198 ως ADV G5613 συνδεδεμενοι V-RPP-NPM G4887 των T-GPM G3588 κακουχουμενων V-PPP-GPM G2558 ως ADV G5613 και CONJ G2532 αυτοι P-NPM G846 οντες V-PXP-NPM G5607 εν PREP G1722 σωματι N-DSN G4983
Προσ Εβραιουσ 13 : 3 [ GNTBRP ]
13:3. μιμνησκεσθε V-PNM-2P G3403 των T-GPM G3588 δεσμιων N-GPM G1198 ως ADV G5613 συνδεδεμενοι V-RPP-NPM G4887 των T-GPM G3588 κακουχουμενων V-PPP-GPM G2558 ως ADV G5613 και CONJ G2532 αυτοι P-NPM G846 οντες V-PXP-NPM G5607 εν PREP G1722 σωματι N-DSN G4983
Προσ Εβραιουσ 13 : 3 [ GNTWHRP ]
13:3. μιμνησκεσθε V-PNM-2P G3403 των T-GPM G3588 δεσμιων N-GPM G1198 ως ADV G5613 συνδεδεμενοι V-RPP-NPM G4887 των T-GPM G3588 κακουχουμενων V-PPP-GPM G2558 ως ADV G5613 και CONJ G2532 αυτοι P-NPM G846 οντες V-PXP-NPM G5607 εν PREP G1722 σωματι N-DSN G4983
Προσ Εβραιουσ 13 : 3 [ GNTTRP ]
13:3. μιμνῄσκεσθε V-PNM-2P G3403 τῶν T-GPM G3588 δεσμίων N-GPM G1198 ὡς ADV G5613 συνδεδεμένοι, V-RPP-NPM G4887 τῶν T-GPM G3588 κακουχουμένων V-PPP-GPM G2558 ὡς ADV G5613 καὶ CONJ G2532 αὐτοὶ P-NPM G846 ὄντες V-PAP-NPM G1510 ἐν PREP G1722 σώματι.N-DSN G4983
Προσ Εβραιουσ 13 : 3 [ NET ]
13:3. Remember those in prison as though you were in prison with them, and those ill-treated as though you too felt their torment.
Προσ Εβραιουσ 13 : 3 [ NLT ]
13:3. Remember those in prison, as if you were there yourself. Remember also those being mistreated, as if you felt their pain in your own bodies.
Προσ Εβραιουσ 13 : 3 [ ASV ]
13:3. Remember them that are in bonds, as bound with them; them that are illtreated, as being yourselves also in the body.
Προσ Εβραιουσ 13 : 3 [ ESV ]
13:3. Remember those who are in prison, as though in prison with them, and those who are mistreated, since you also are in the body.
Προσ Εβραιουσ 13 : 3 [ KJV ]
13:3. Remember them that are in bonds, as bound with them; [and] them which suffer adversity, as being yourselves also in the body.
Προσ Εβραιουσ 13 : 3 [ RSV ]
13:3. Remember those who are in prison, as though in prison with them; and those who are ill-treated, since you also are in the body.
Προσ Εβραιουσ 13 : 3 [ RV ]
13:3. Remember them that are in bonds, as bound with them; them that are evil entreated, as being yourselves also in the body.
Προσ Εβραιουσ 13 : 3 [ YLT ]
13:3. be mindful of those in bonds, as having been bound with them, of those maltreated, as also yourselves being in the body;
Προσ Εβραιουσ 13 : 3 [ ERVEN ]
13:3. Don't forget those who are in prison. Remember them as though you were in prison with them. And don't forget those who are suffering. Remember them as though you were suffering with them.
Προσ Εβραιουσ 13 : 3 [ WEB ]
13:3. Remember those who are in bonds, as bound with them; and those who are ill-treated, since you are also in the body.
Προσ Εβραιουσ 13 : 3 [ KJVP ]
13:3. Remember G3403 them that are in bonds, G1198 as G5613 bound with G4887 them; [and] them which suffer adversity, G2558 as G5613 being G5607 yourselves G848 also G2532 in G1722 the body. G4983

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP