Προσ Εβραιουσ 11 : 16 [ LXXRP ]
Προσ Εβραιουσ 11 : 16 [ GNTERP ]
11:16. νυνι ADV G3570 δε CONJ G1161 κρειττονος A-GSF G2909 ορεγονται V-PMI-3P G3713 τουτ D-NSN G5124 εστιν V-PXI-3S G2076 επουρανιου A-GSF G2032 διο CONJ G1352 ουκ PRT-N G3756 επαισχυνεται V-PNI-3S G1870 αυτους P-APM G846 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 θεος N-NSM G2316 επικαλεισθαι V-PPN G1941 αυτων P-GPM G846 ητοιμασεν V-AAI-3S G2090 γαρ CONJ G1063 αυτοις P-DPM G846 πολιν N-ASF G4172
Προσ Εβραιουσ 11 : 16 [ GNTBRP ]
11:16. νυν ADV G3568 δε CONJ G1161 κρειττονος A-GSF G2909 ορεγονται V-PMI-3P G3713 τουτ D-NSN G5124 εστιν V-PXI-3S G2076 επουρανιου A-GSF G2032 διο CONJ G1352 ουκ PRT-N G3756 επαισχυνεται V-PNI-3S G1870 αυτους P-APM G846 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 θεος N-NSM G2316 επικαλεισθαι V-PPN G1941 αυτων P-GPM G846 ητοιμασεν V-AAI-3S G2090 γαρ CONJ G1063 αυτοις P-DPM G846 πολιν N-ASF G4172
Προσ Εβραιουσ 11 : 16 [ GNTWHRP ]
11:16. νυν ADV G3568 δε CONJ G1161 κρειττονος A-GSF G2909 ορεγονται V-PMI-3P G3713 τουτ D-NSN G5124 εστιν V-PXI-3S G2076 επουρανιου A-GSF G2032 διο CONJ G1352 ουκ PRT-N G3756 επαισχυνεται V-PNI-3S G1870 αυτους P-APM G846 ο T-NSM G3588 θεος N-NSM G2316 θεος N-NSM G2316 επικαλεισθαι V-PPN G1941 αυτων P-GPM G846 ητοιμασεν V-AAI-3S G2090 γαρ CONJ G1063 αυτοις P-DPM G846 πολιν N-ASF G4172
Προσ Εβραιουσ 11 : 16 [ GNTTRP ]
11:16. νῦν ADV G3568 δὲ CONJ G1161 κρείττονος A-GSF G2909 ὀρέγονται, V-PMI-3P G3713 τοῦτ\' D-NSN G3778 ἔστιν V-PAI-3S G1510 ἐπουρανίου. A-GSF G2032 διὸ CONJ G1352 οὐκ PRT-N G3756 ἐπαισχύνεται V-PNI-3S G1870 αὐτοὺς P-APM G846 ὁ T-NSM G3588 θεὸς N-NSM G2316 θεὸς N-NSM G2316 ἐπικαλεῖσθαι V-PPN G1941 αὐτῶν, P-GPM G846 ἡτοίμασεν V-AAI-3S G2090 γὰρ CONJ G1063 αὐτοῖς P-DPM G846 πόλιν.N-ASF G4172
Προσ Εβραιουσ 11 : 16 [ NET ]
11:16. But as it is, they aspire to a better land, that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
Προσ Εβραιουσ 11 : 16 [ NLT ]
11:16. But they were looking for a better place, a heavenly homeland. That is why God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
Προσ Εβραιουσ 11 : 16 [ ASV ]
11:16. But now they desire a better country, that is, a heavenly: wherefore God is not ashamed of them, to be called their God; for he hath prepared for them a city.
Προσ Εβραιουσ 11 : 16 [ ESV ]
11:16. But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.
Προσ Εβραιουσ 11 : 16 [ KJV ]
11:16. But now they desire a better [country,] that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.
Προσ Εβραιουσ 11 : 16 [ RSV ]
11:16. But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.
Προσ Εβραιουσ 11 : 16 [ RV ]
11:16. But now they desire a better {cf15i country}, that is, a heavenly: wherefore God is not ashamed of them, to be called their God: for he hath prepared for them a city.
Προσ Εβραιουσ 11 : 16 [ YLT ]
11:16. but now they long for a better, that is, an heavenly, wherefore God is not ashamed of them, to be called their God, for He did prepare for them a city.
Προσ Εβραιουσ 11 : 16 [ ERVEN ]
11:16. But they were waiting for a better country—a heavenly country. So God is not ashamed to be called their God. And he has prepared a city for them.
Προσ Εβραιουσ 11 : 16 [ WEB ]
11:16. But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared a city for them.
Προσ Εβραιουσ 11 : 16 [ KJVP ]
11:16. But G1161 now G3570 they desire G3713 a better G2909 [country,] that is, G5123 a heavenly: G2032 wherefore G1352 God G2316 is not G3756 ashamed G1870 to be called G1941 their G846 God: G2316 for G1063 he hath prepared G2090 for them G846 a city. G4172

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP