Προσ Εβραιουσ 10 : 2 [ LXXRP ]
Προσ Εβραιουσ 10 : 2 [ GNTERP ]
10:2. επει CONJ G1893 ουκ PRT-N G3756 αν PRT G302 επαυσαντο V-AMI-3P G3973 προσφερομεναι V-PPP-NPF G4374 δια PREP G1223 το T-ASN G3588 μηδεμιαν A-ASF G3367 εχειν V-PAN G2192 ετι ADV G2089 συνειδησιν N-ASF G4893 αμαρτιων N-GPF G266 τους T-APM G3588 λατρευοντας V-PAP-APM G3000 απαξ ADV G530 κεκαθαρμενους V-RPP-APM G2508
Προσ Εβραιουσ 10 : 2 [ GNTBRP ]
10:2. επει CONJ G1893 ουκ PRT-N G3756 αν PRT G302 επαυσαντο V-AMI-3P G3973 προσφερομεναι V-PPP-NPF G4374 δια PREP G1223 το T-ASN G3588 μηδεμιαν A-ASF G3367 εχειν V-PAN G2192 ετι ADV G2089 συνειδησιν N-ASF G4893 αμαρτιων N-GPF G266 τους T-APM G3588 λατρευοντας V-PAP-APM G3000 απαξ ADV G530 κεκαθαρμενους V-RPP-APM G2508
Προσ Εβραιουσ 10 : 2 [ GNTWHRP ]
10:2. επει CONJ G1893 ουκ PRT-N G3756 αν PRT G302 επαυσαντο V-AMI-3P G3973 προσφερομεναι V-PPP-NPF G4374 δια PREP G1223 το T-ASN G3588 μηδεμιαν A-ASF G3367 εχειν V-PAN G2192 ετι ADV G2089 συνειδησιν N-ASF G4893 αμαρτιων N-GPF G266 τους T-APM G3588 λατρευοντας V-PAP-APM G3000 απαξ ADV G530 κεκαθαρισμενους V-RPP-APM G2511
Προσ Εβραιουσ 10 : 2 [ GNTTRP ]
10:2. ἐπεὶ CONJ G1893 οὐκ PRT-N G3756 ἂν PRT G302 ἐπαύσαντο V-AMI-3P G3973 προσφερόμεναι, V-PPP-NPF G4374 διὰ PREP G1223 τὸ T-ASN G3588 μηδεμίαν A-ASF-N G3367 ἔχειν V-PAN G2192 ἔτι ADV G2089 συνείδησιν N-ASF G4893 ἁμαρτιῶν N-GPF G266 τοὺς T-APM G3588 λατρεύοντας V-PAP-APM G3000 ἅπαξ ADV G530 κεκαθαρισμένους;V-RPP-APM G2511
Προσ Εβραιουσ 10 : 2 [ NET ]
10:2. For otherwise would they not have ceased to be offered, since the worshipers would have been purified once for all and so have no further consciousness of sin?
Προσ Εβραιουσ 10 : 2 [ NLT ]
10:2. If they could have provided perfect cleansing, the sacrifices would have stopped, for the worshipers would have been purified once for all time, and their feelings of guilt would have disappeared.
Προσ Εβραιουσ 10 : 2 [ ASV ]
10:2. Else would they not have ceased to be offered? because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins.
Προσ Εβραιουσ 10 : 2 [ ESV ]
10:2. Otherwise, would they not have ceased to be offered, since the worshipers, having once been cleansed, would no longer have any consciousness of sin?
Προσ Εβραιουσ 10 : 2 [ KJV ]
10:2. For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.
Προσ Εβραιουσ 10 : 2 [ RSV ]
10:2. Otherwise, would they not have ceased to be offered? If the worshipers had once been cleansed, they would no longer have any consciousness of sin.
Προσ Εβραιουσ 10 : 2 [ RV ]
10:2. Else would they not have ceased to be offered, because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more conscience of sins?
Προσ Εβραιουσ 10 : 2 [ YLT ]
10:2. since, would they not have ceased to be offered, because of those serving having no more conscience of sins, having once been purified?
Προσ Εβραιουσ 10 : 2 [ ERVEN ]
10:2. If the law could make people perfect, those sacrifices would have already stopped. They would already be clean from their sins, and they would not still feel guilty.
Προσ Εβραιουσ 10 : 2 [ WEB ]
10:2. Or else wouldn\'t they have ceased to be offered, because the worshippers, having been once cleansed, would have had no more consciousness of sins?
Προσ Εβραιουσ 10 : 2 [ KJVP ]
10:2. For then G1893 would they not G3756 have ceased G3973 G302 to be offered G4374 ? because that the G3588 worshipers G3000 once G530 purged G2508 should have had G2192 no more G2089 G3367 conscience G4893 of sins. G266

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP