Προσ Φιλημονα 1 : 21 [ LXXRP ]
Προσ Φιλημονα 1 : 21 [ GNTERP ]
1:21. πεποιθως V-2RAP-NSM G3982 τη T-DSF G3588 υπακοη N-DSF G5218 σου P-2GS G4675 εγραψα V-AAI-1S G1125 σοι P-2DS G4671 ειδως V-RAP-NSM G1492 οτι CONJ G3754 και CONJ G2532 υπερ PREP G5228 ο R-ASN G3739 λεγω V-PAI-1S G3004 ποιησεις V-FAI-2S G4160
Προσ Φιλημονα 1 : 21 [ GNTBRP ]
1:21. πεποιθως V-2RAP-NSM G3982 τη T-DSF G3588 υπακοη N-DSF G5218 σου P-2GS G4675 εγραψα V-AAI-1S G1125 σοι P-2DS G4671 ειδως V-RAP-NSM G1492 οτι CONJ G3754 και CONJ G2532 υπερ PREP G5228 ο R-ASN G3739 λεγω V-PAI-1S G3004 ποιησεις V-FAI-2S G4160
Προσ Φιλημονα 1 : 21 [ GNTWHRP ]
1:21. πεποιθως V-2RAP-NSM G3982 τη T-DSF G3588 υπακοη N-DSF G5218 σου P-2GS G4675 εγραψα V-AAI-1S G1125 σοι P-2DS G4671 ειδως V-RAP-NSM G1492 οτι CONJ G3754 και CONJ G2532 υπερ PREP G5228 α R-APN G3739 λεγω V-PAI-1S G3004 ποιησεις V-FAI-2S G4160
Προσ Φιλημονα 1 : 21 [ GNTTRP ]
1:21. Πεποιθὼς V-2RAP-NSM G3982 τῇ T-DSF G3588 ὑπακοῇ N-DSF G5218 σου P-2GS G4771 ἔγραψά V-AAI-1S G1125 σοι, P-2DS G4771 εἰδὼς V-RAP-NSM G1492 ὅτι CONJ G3754 καὶ CONJ G2532 ὑπὲρ PREP G5228 ἃ R-APN G3739 λέγω V-PAI-1S G3004 ποιήσεις.V-FAI-2S G4160
Προσ Φιλημονα 1 : 21 [ NET ]
1:21. Since I was confident that you would obey, I wrote to you, because I knew that you would do even more than what I am asking you to do.
Προσ Φιλημονα 1 : 21 [ NLT ]
1:21. I am confident as I write this letter that you will do what I ask and even more!
Προσ Φιλημονα 1 : 21 [ ASV ]
1:21. Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say.
Προσ Φιλημονα 1 : 21 [ ESV ]
1:21. Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say.
Προσ Φιλημονα 1 : 21 [ KJV ]
1:21. Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.
Προσ Φιλημονα 1 : 21 [ RSV ]
1:21. Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say.
Προσ Φιλημονα 1 : 21 [ RV ]
1:21. Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say.
Προσ Φιλημονα 1 : 21 [ YLT ]
1:21. having been confident in thy obedience I did write to thee, having known that also above what I may say thou wilt do;
Προσ Φιλημονα 1 : 21 [ ERVEN ]
1:21. I write this letter knowing that you will do what I ask, and even more than I ask.
Προσ Φιλημονα 1 : 21 [ WEB ]
1:21. Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even beyond what I say.
Προσ Φιλημονα 1 : 21 [ KJVP ]
1:21. Having confidence G3982 in thy G4675 obedience G5218 I wrote G1125 unto thee, G4671 knowing G1492 that G3754 thou wilt also G2532 do G4160 more than G5228 G3739 I say. G3004

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP