Προσ Φιλημονα 1 : 2 [ LXXRP ]
Προσ Φιλημονα 1 : 2 [ GNTERP ]
1:2. και CONJ G2532 απφια N-DSF G682 τη T-DSF G3588 αγαπητη A-DSF G27 και CONJ G2532 αρχιππω N-DSM G751 τω T-DSM G3588 συστρατιωτη N-DSM G4961 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 τη T-DSF G3588 κατ PREP G2596 οικον N-ASM G3624 σου P-2GS G4675 εκκλησια N-DSF G1577
Προσ Φιλημονα 1 : 2 [ GNTBRP ]
1:2. και CONJ G2532 απφια N-DSF G682 τη T-DSF G3588 αγαπητη A-DSF G27 και CONJ G2532 αρχιππω N-DSM G751 τω T-DSM G3588 συστρατιωτη N-DSM G4961 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 τη T-DSF G3588 κατ PREP G2596 οικον N-ASM G3624 σου P-2GS G4675 εκκλησια N-DSF G1577
Προσ Φιλημονα 1 : 2 [ GNTWHRP ]
1:2. και CONJ G2532 απφια N-DSF G682 τη T-DSF G3588 αδελφη N-DSF G79 και CONJ G2532 αρχιππω N-DSM G751 τω T-DSM G3588 συστρατιωτη N-DSM G4961 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 τη T-DSF G3588 κατ PREP G2596 οικον N-ASM G3624 σου P-2GS G4675 εκκλησια N-DSF G1577
Προσ Φιλημονα 1 : 2 [ GNTTRP ]
1:2. καὶ CONJ G2532 Ἀπφίᾳ N-DSF G682 τῇ T-DSF G3588 ἀδελφῇ N-DSF G79 καὶ CONJ G2532 Ἀρχίππῳ N-DSM G751 τῷ T-DSM G3588 συστρατιώτῃ N-DSM G4961 ἡμῶν P-1GP G2248 καὶ CONJ G2532 τῇ T-DSF G3588 κατ\' PREP G2596 οἶκόν N-ASM G3624 σου P-2GS G4771 ἐκκλησίᾳ·N-DSF G1577
Προσ Φιλημονα 1 : 2 [ NET ]
1:2. to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your house.
Προσ Φιλημονα 1 : 2 [ NLT ]
1:2. and to our sister Apphia, and to our fellow soldier Archippus, and to the church that meets in your house.
Προσ Φιλημονα 1 : 2 [ ASV ]
1:2. and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:
Προσ Φιλημονα 1 : 2 [ ESV ]
1:2. and Apphia our sister and Archippus our fellow soldier, and the church in your house:
Προσ Φιλημονα 1 : 2 [ KJV ]
1:2. And to [our] beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:
Προσ Φιλημονα 1 : 2 [ RSV ]
1:2. and Apphia our sister and Archippus our fellow soldier, and the church in your house:
Προσ Φιλημονα 1 : 2 [ RV ]
1:2. and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:
Προσ Φιλημονα 1 : 2 [ YLT ]
1:2. and Apphia the beloved, and Archippus our fellow-soldier, and the assembly in thy house:
Προσ Φιλημονα 1 : 2 [ ERVEN ]
1:2. Also to Apphia, our sister, to Archippus, a worker with us, and to the church that meets in your home.
Προσ Φιλημονα 1 : 2 [ WEB ]
1:2. to the beloved Apphia, to Archippus, our fellow soldier, and to the assembly in your house:
Προσ Φιλημονα 1 : 2 [ KJVP ]
1:2. And G2532 to [our] beloved G27 Apphia, G682 and G2532 Archippus G751 our G2257 fellow soldier, G4961 and G2532 to the G3588 church G1577 in G2596 thy G4675 house: G3624

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP