Προσ Φιλημονα 1 : 14 [ LXXRP ]
Προσ Φιλημονα 1 : 14 [ GNTERP ]
1:14. χωρις ADV G5565 δε CONJ G1161 της T-GSF G3588 σης S-2GSF G4674 γνωμης N-GSF G1106 ουδεν A-ASN G3762 ηθελησα V-AAI-1S G2309 ποιησαι V-AAN G4160 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 ως ADV G5613 κατα PREP G2596 αναγκην N-ASF G318 το T-NSN G3588 αγαθον A-NSN G18 σου P-2GS G4675 η V-PXS-3S G5600 αλλα CONJ G235 κατα PREP G2596 εκουσιον A-ASN G1595
Προσ Φιλημονα 1 : 14 [ GNTBRP ]
1:14. χωρις ADV G5565 δε CONJ G1161 της T-GSF G3588 σης S-2GSF G4674 γνωμης N-GSF G1106 ουδεν A-ASN G3762 ηθελησα V-AAI-1S G2309 ποιησαι V-AAN G4160 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 ως ADV G5613 κατα PREP G2596 αναγκην N-ASF G318 το T-NSN G3588 αγαθον A-NSN G18 σου P-2GS G4675 η V-PXS-3S G5600 αλλα CONJ G235 κατα PREP G2596 εκουσιον A-ASN G1595
Προσ Φιλημονα 1 : 14 [ GNTWHRP ]
1:14. χωρις ADV G5565 δε CONJ G1161 της T-GSF G3588 σης S-2GSF G4674 γνωμης N-GSF G1106 ουδεν A-ASN G3762 ηθελησα V-AAI-1S G2309 ποιησαι V-AAN G4160 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 ως ADV G5613 κατα PREP G2596 αναγκην N-ASF G318 το T-NSN G3588 αγαθον A-NSN G18 σου P-2GS G4675 η V-PXS-3S G5600 αλλα CONJ G235 κατα PREP G2596 εκουσιον A-ASN G1595
Προσ Φιλημονα 1 : 14 [ GNTTRP ]
1:14. χωρὶς ADV G5565 δὲ CONJ G1161 τῆς T-GSF G3588 σῆς S-2GSF G4674 γνώμης N-GSF G1106 οὐδὲν A-ASN-N G3762 ἠθέλησα V-AAI-1S G2309 ποιῆσαι, V-AAN G4160 ἵνα CONJ G2443 μὴ PRT-N G3361 ὡς ADV G5613 κατὰ PREP G2596 ἀνάγκην N-ASF G318 τὸ T-NSN G3588 ἀγαθόν A-NSN G18 σου P-2GS G4771 ᾖ V-PAS-3S G1510 ἀλλὰ CONJ G235 κατὰ PREP G2596 ἑκούσιον.A-ASN G1595
Προσ Φιλημονα 1 : 14 [ NET ]
1:14. However, without your consent I did not want to do anything, so that your good deed would not be out of compulsion, but from your own willingness.
Προσ Φιλημονα 1 : 14 [ NLT ]
1:14. But I didn't want to do anything without your consent. I wanted you to help because you were willing, not because you were forced.
Προσ Φιλημονα 1 : 14 [ ASV ]
1:14. but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will.
Προσ Φιλημονα 1 : 14 [ ESV ]
1:14. but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own free will.
Προσ Φιλημονα 1 : 14 [ KJV ]
1:14. But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
Προσ Φιλημονα 1 : 14 [ RSV ]
1:14. but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own free will.
Προσ Φιλημονα 1 : 14 [ RV ]
1:14. but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will.
Προσ Φιλημονα 1 : 14 [ YLT ]
1:14. and apart from thy mind I willed to do nothing, that as of necessity thy good deed may not be, but of willingness,
Προσ Φιλημονα 1 : 14 [ ERVEN ]
1:14. But I did not want to do anything without asking you first. Then whatever you do for me will be what you want to do, not what I forced you to do.
Προσ Φιλημονα 1 : 14 [ WEB ]
1:14. But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will.
Προσ Φιλημονα 1 : 14 [ KJVP ]
1:14. But G1161 without G5565 thy G4674 mind G1106 would G2309 I do G4160 nothing; G3762 that G2443 thy G4675 benefit G18 should not G3361 be G5600 as it were G5613 of G2596 necessity, G318 but G235 willingly G2596 G1595 .

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP