Προσ Τιτον 2 : 8 [ LXXRP ]
Προσ Τιτον 2 : 8 [ GNTERP ]
2:8. λογον N-ASM G3056 υγιη A-ASM G5199 ακαταγνωστον A-ASM G176 ινα CONJ G2443 ο T-NSM G3588 εξ PREP G1537 εναντιας A-GSF G1727 εντραπη V-2APS-3S G1788 μηδεν A-ASN G3367 εχων V-PAP-NSM G2192 περι PREP G4012 υμων P-2GP G5216 λεγειν V-PAN G3004 φαυλον A-ASN G5337
Προσ Τιτον 2 : 8 [ GNTBRP ]
2:8. λογον N-ASM G3056 υγιη A-ASM G5199 ακαταγνωστον A-ASM G176 ινα CONJ G2443 ο T-NSM G3588 εξ PREP G1537 εναντιας A-GSF G1727 εντραπη V-2APS-3S G1788 μηδεν A-ASN G3367 εχων V-PAP-NSM G2192 περι PREP G4012 ημων P-1GP G2257 λεγειν V-PAN G3004 φαυλον A-ASN G5337
Προσ Τιτον 2 : 8 [ GNTWHRP ]
2:8. λογον N-ASM G3056 υγιη A-ASM G5199 ακαταγνωστον A-ASM G176 ινα CONJ G2443 ο T-NSM G3588 εξ PREP G1537 εναντιας A-GSF G1727 εντραπη V-2APS-3S G1788 μηδεν A-ASN G3367 εχων V-PAP-NSM G2192 λεγειν V-PAN G3004 περι PREP G4012 ημων P-1GP G2257 φαυλον A-ASN G5337
Προσ Τιτον 2 : 8 [ GNTTRP ]
2:8. λόγον N-ASM G3056 ὑγιῆ A-ASM G5199 ἀκατάγνωστον, A-ASM G176 ἵνα CONJ G2443 ὁ T-NSM G3588 ἐξ PREP G1537 ἐναντίας A-GSF G1727 ἐντραπῇ V-2APS-3S G1788 μηδὲν A-ASN-N G3367 ἔχων V-PAP-NSM G2192 λέγειν V-PAN G3004 περὶ PREP G4012 ἡμῶν P-1GP G2248 φαῦλον.A-ASN G5337
Προσ Τιτον 2 : 8 [ NET ]
2:8. and a sound message that cannot be criticized, so that any opponent will be at a loss, because he has nothing evil to say about us.
Προσ Τιτον 2 : 8 [ NLT ]
2:8. Teach the truth so that your teaching can't be criticized. Then those who oppose us will be ashamed and have nothing bad to say about us.
Προσ Τιτον 2 : 8 [ ASV ]
2:8. sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of us.
Προσ Τιτον 2 : 8 [ ESV ]
2:8. and sound speech that cannot be condemned, so that an opponent may be put to shame, having nothing evil to say about us.
Προσ Τιτον 2 : 8 [ KJV ]
2:8. Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.
Προσ Τιτον 2 : 8 [ RSV ]
2:8. and sound speech that cannot be censured, so that an opponent may be put to shame, having nothing evil to say of us.
Προσ Τιτον 2 : 8 [ RV ]
2:8. sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of us.
Προσ Τιτον 2 : 8 [ YLT ]
2:8. discourse sound, irreprehensible, that he who is of the contrary part may be ashamed, having nothing evil to say concerning you.
Προσ Τιτον 2 : 8 [ ERVEN ]
2:8. And your teaching should be clearly right so that you cannot be criticized. Then anyone who is against you will be ashamed. There will not be anything bad they can say about us.
Προσ Τιτον 2 : 8 [ WEB ]
2:8. and soundness of speech that can\'t be condemned; that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us.
Προσ Τιτον 2 : 8 [ KJVP ]
2:8. Sound G5199 speech, G3056 that cannot be condemned; G176 that G2443 he G3588 that is of G1537 the contrary part G1727 may be ashamed, G1788 having G2192 no G3367 evil thing G5337 to say G3004 of G4012 you. G5216

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP