Προσ Τιτον 2 : 13 [ LXXRP ]
Προσ Τιτον 2 : 13 [ GNTERP ]
2:13. προσδεχομενοι V-PNP-NPM G4327 την T-ASF G3588 μακαριαν A-ASF G3107 ελπιδα N-ASF G1680 και CONJ G2532 επιφανειαν N-ASF G2015 της T-GSF G3588 δοξης N-GSF G1391 του T-GSM G3588 μεγαλου A-GSM G3173 θεου N-GSM G2316 και CONJ G2532 σωτηρος N-GSM G4990 ημων P-1GP G2257 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
Προσ Τιτον 2 : 13 [ GNTBRP ]
2:13. προσδεχομενοι V-PNP-NPM G4327 την T-ASF G3588 μακαριαν A-ASF G3107 ελπιδα N-ASF G1680 και CONJ G2532 επιφανειαν N-ASF G2015 της T-GSF G3588 δοξης N-GSF G1391 του T-GSM G3588 μεγαλου A-GSM G3173 θεου N-GSM G2316 και CONJ G2532 σωτηρος N-GSM G4990 ημων P-1GP G2257 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547
Προσ Τιτον 2 : 13 [ GNTWHRP ]
2:13. προσδεχομενοι V-PNP-NPM G4327 την T-ASF G3588 μακαριαν A-ASF G3107 ελπιδα N-ASF G1680 και CONJ G2532 επιφανειαν N-ASF G2015 της T-GSF G3588 δοξης N-GSF G1391 του T-GSM G3588 μεγαλου A-GSM G3173 θεου N-GSM G2316 και CONJ G2532 σωτηρος N-GSM G4990 ημων P-1GP G2257 | χριστου N-GSM G5547 ιησου N-GSM G2424 | ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 |
Προσ Τιτον 2 : 13 [ GNTTRP ]
2:13. προσδεχόμενοι V-PNP-NPM G4327 τὴν T-ASF G3588 μακαρίαν A-ASF G3107 ἐλπίδα N-ASF G1680 καὶ CONJ G2532 ἐπιφάνειαν N-ASF G2015 τῆς T-GSF G3588 δόξης N-GSF G1391 τοῦ T-GSM G3588 μεγάλου A-GSM G3173 θεοῦ N-GSM G2316 καὶ CONJ G2532 σωτῆρος N-GSM G4990 ἡμῶν P-1GP G2248 Χριστοῦ N-GSM G5547 Ἰησοῦ,N-GSM G2424
Προσ Τιτον 2 : 13 [ NET ]
2:13. as we wait for the happy fulfillment of our hope in the glorious appearing of our great God and Savior, Jesus Christ.
Προσ Τιτον 2 : 13 [ NLT ]
2:13. while we look forward with hope to that wonderful day when the glory of our great God and Savior, Jesus Christ, will be revealed.
Προσ Τιτον 2 : 13 [ ASV ]
2:13. looking for the blessed hope and appearing of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ;
Προσ Τιτον 2 : 13 [ ESV ]
2:13. waiting for our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
Προσ Τιτον 2 : 13 [ KJV ]
2:13. Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
Προσ Τιτον 2 : 13 [ RSV ]
2:13. awaiting our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
Προσ Τιτον 2 : 13 [ RV ]
2:13. looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ;
Προσ Τιτον 2 : 13 [ YLT ]
2:13. waiting for the blessed hope and manifestation of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ,
Προσ Τιτον 2 : 13 [ ERVEN ]
2:13. We should live like that while we are waiting for the coming of our great God and Savior Jesus Christ. He is our great hope, and he will come with glory.
Προσ Τιτον 2 : 13 [ WEB ]
2:13. looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ;
Προσ Τιτον 2 : 13 [ KJVP ]
2:13. Looking for G4327 that blessed G3107 hope, G1680 and G2532 the G3588 glorious G1391 appearing G2015 of the G3588 great G3173 God G2316 and G2532 our G2257 Savior G4990 Jesus G2424 Christ; G5547

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP