Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ LXXRP ]
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ GNTERP ]
3:17. ινα CONJ G2443 αρτιος A-NSM G739 η V-PXS-3S G5600 ο T-NSM G3588 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ανθρωπος N-NSM G444 προς PREP G4314 παν A-ASN G3956 εργον N-ASN G2041 αγαθον A-ASN G18 εξηρτισμενος V-RPP-NSM G1822
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ GNTBRP ]
3:17. ινα CONJ G2443 αρτιος A-NSM G739 η V-PXS-3S G5600 ο T-NSM G3588 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ανθρωπος N-NSM G444 προς PREP G4314 παν A-ASN G3956 εργον N-ASN G2041 αγαθον A-ASN G18 εξηρτισμενος V-RPP-NSM G1822
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ GNTWHRP ]
3:17. ινα CONJ G2443 αρτιος A-NSM G739 η V-PXS-3S G5600 ο T-NSM G3588 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ανθρωπος N-NSM G444 προς PREP G4314 παν A-ASN G3956 εργον N-ASN G2041 αγαθον A-ASN G18 εξηρτισμενος V-RPP-NSM G1822
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ GNTTRP ]
3:17. ἵνα CONJ G2443 ἄρτιος A-NSM G739 ᾖ V-PAS-3S G1510 ὁ T-NSM G3588 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 ἄνθρωπος, N-NSM G444 πρὸς PREP G4314 πᾶν A-ASN G3956 ἔργον N-ASN G2041 ἀγαθὸν A-ASN G18 ἐξηρτισμένος.V-RPP-NSM G1822
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ NET ]
3:17. that the person dedicated to God may be capable and equipped for every good work.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ NLT ]
3:17. God uses it to prepare and equip his people to do every good work.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ ASV ]
3:17. That the man of God may be complete, furnished completely unto every good work.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ ESV ]
3:17. that the man of God may be competent, equipped for every good work.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ KJV ]
3:17. That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ RSV ]
3:17. that the man of God may be complete, equipped for every good work.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ RV ]
3:17. that the man of God may be complete, furnished completely unto every good work.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ YLT ]
3:17. that the man of God may be fitted -- for every good work having been completed.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ ERVEN ]
3:17. Using the Scriptures, those who serve God will be prepared and will have everything they need to do every good work.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ WEB ]
3:17. that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ KJVP ]
3:17. That G2443 the G3588 man G444 of God G2316 may be G5600 perfect, G739 thoroughly furnished G1822 unto G4314 all G3956 good G18 works. G2041
❮
❯