Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ LXXRP ]
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ GNTERP ]
3:17. ινα CONJ G2443 αρτιος A-NSM G739 η V-PXS-3S G5600 ο T-NSM G3588 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ανθρωπος N-NSM G444 προς PREP G4314 παν A-ASN G3956 εργον N-ASN G2041 αγαθον A-ASN G18 εξηρτισμενος V-RPP-NSM G1822
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ GNTBRP ]
3:17. ινα CONJ G2443 αρτιος A-NSM G739 η V-PXS-3S G5600 ο T-NSM G3588 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ανθρωπος N-NSM G444 προς PREP G4314 παν A-ASN G3956 εργον N-ASN G2041 αγαθον A-ASN G18 εξηρτισμενος V-RPP-NSM G1822
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ GNTWHRP ]
3:17. ινα CONJ G2443 αρτιος A-NSM G739 η V-PXS-3S G5600 ο T-NSM G3588 του T-GSM G3588 θεου N-GSM G2316 ανθρωπος N-NSM G444 προς PREP G4314 παν A-ASN G3956 εργον N-ASN G2041 αγαθον A-ASN G18 εξηρτισμενος V-RPP-NSM G1822
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ GNTTRP ]
3:17. ἵνα CONJ G2443 ἄρτιος A-NSM G739 ᾖ V-PAS-3S G1510 ὁ T-NSM G3588 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 ἄνθρωπος, N-NSM G444 πρὸς PREP G4314 πᾶν A-ASN G3956 ἔργον N-ASN G2041 ἀγαθὸν A-ASN G18 ἐξηρτισμένος.V-RPP-NSM G1822
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ NET ]
3:17. that the person dedicated to God may be capable and equipped for every good work.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ NLT ]
3:17. God uses it to prepare and equip his people to do every good work.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ ASV ]
3:17. That the man of God may be complete, furnished completely unto every good work.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ ESV ]
3:17. that the man of God may be competent, equipped for every good work.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ KJV ]
3:17. That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ RSV ]
3:17. that the man of God may be complete, equipped for every good work.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ RV ]
3:17. that the man of God may be complete, furnished completely unto every good work.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ YLT ]
3:17. that the man of God may be fitted -- for every good work having been completed.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ ERVEN ]
3:17. Using the Scriptures, those who serve God will be prepared and will have everything they need to do every good work.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ WEB ]
3:17. that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 3 : 17 [ KJVP ]
3:17. That G2443 the G3588 man G444 of God G2316 may be G5600 perfect, G739 thoroughly furnished G1822 unto G4314 all G3956 good G18 works. G2041

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP