Προσ Τιμοθεον Β΄ 1 : 16 [ LXXRP ]
Προσ Τιμοθεον Β΄ 1 : 16 [ GNTERP ]
1:16. δωη V-2AAO-3S G1325 ελεος N-ASN G1656 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 τω T-DSM G3588 ονησιφορου N-GSM G3683 οικω N-DSM G3624 οτι CONJ G3754 πολλακις ADV G4178 με P-1AS G3165 ανεψυξεν V-AAI-3S G404 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 αλυσιν N-ASF G254 μου P-1GS G3450 ουκ PRT-N G3756 επησχυνθη V-API-3S G1870
Προσ Τιμοθεον Β΄ 1 : 16 [ GNTBRP ]
1:16. δωη V-2AAO-3S G1325 ελεος N-ASN G1656 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 τω T-DSM G3588 ονησιφορου N-GSM G3683 οικω N-DSM G3624 οτι CONJ G3754 πολλακις ADV G4178 με P-1AS G3165 ανεψυξεν V-AAI-3S G404 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 αλυσιν N-ASF G254 μου P-1GS G3450 ουκ PRT-N G3756 επαισχυνθη V-AOI-3S G1870
Προσ Τιμοθεον Β΄ 1 : 16 [ GNTWHRP ]
1:16. δωη V-2AAO-3S G1325 ελεος N-ASN G1656 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 τω T-DSM G3588 ονησιφορου N-GSM G3683 οικω N-DSM G3624 οτι CONJ G3754 πολλακις ADV G4178 με P-1AS G3165 ανεψυξεν V-AAI-3S G404 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 αλυσιν N-ASF G254 μου P-1GS G3450 ουκ PRT-N G3756 επαισχυνθη V-AOI-3S G1870
Προσ Τιμοθεον Β΄ 1 : 16 [ GNTTRP ]
1:16. δῴη V-2AAO-3S G1325 ἔλεος N-ASN G1656 ὁ T-NSM G3588 κύριος N-NSM G2962 τῷ T-DSM G3588 Ὀνησιφόρου N-GSM G3683 οἴκῳ, N-DSM G3624 ὅτι CONJ G3754 πολλάκις ADV G4178 με P-1AS G1473 ἀνέψυξεν V-AAI-3S G404 καὶ CONJ G2532 τὴν T-ASF G3588 ἅλυσίν N-ASF G254 μου P-1GS G1473 οὐκ PRT-N G3756 ἐπαισχύνθη,V-AOI-3S G1870
Προσ Τιμοθεον Β΄ 1 : 16 [ NET ]
1:16. May the Lord grant mercy to the family of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my imprisonment.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 1 : 16 [ NLT ]
1:16. May the Lord show special kindness to Onesiphorus and all his family because he often visited and encouraged me. He was never ashamed of me because I was in chains.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 1 : 16 [ ASV ]
1:16. The Lord grant mercy unto the house of Onesiphorus: for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain;
Προσ Τιμοθεον Β΄ 1 : 16 [ ESV ]
1:16. May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains,
Προσ Τιμοθεον Β΄ 1 : 16 [ KJV ]
1:16. The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:
Προσ Τιμοθεον Β΄ 1 : 16 [ RSV ]
1:16. May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me; he was not ashamed of my chains,
Προσ Τιμοθεον Β΄ 1 : 16 [ RV ]
1:16. The Lord grant mercy unto the house of Onesiphorus: for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain;
Προσ Τιμοθεον Β΄ 1 : 16 [ YLT ]
1:16. may the Lord give kindness to the house of Onesiphorus, because many times he did refresh me, and of my chain was not ashamed,
Προσ Τιμοθεον Β΄ 1 : 16 [ ERVEN ]
1:16. I pray that the Lord will show mercy to the family of Onesiphorus. Many times Onesiphorus encouraged me. He was not ashamed that I was in prison.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 1 : 16 [ WEB ]
1:16. May the Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain,
Προσ Τιμοθεον Β΄ 1 : 16 [ KJVP ]
1:16. The G3588 Lord G2962 give G1325 mercy G1656 unto the G3588 house G3624 of Onesiphorus; G3683 for G3754 he oft G4178 refreshed G404 me, G3165 and G2532 was not G3756 ashamed G1870 of my G3450 chain: G254

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP