Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 17 [ LXXRP ]
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 17 [ GNTERP ]
1:17. τω T-DSM G3588 δε CONJ G1161 βασιλει N-DSM G935 των T-GPM G3588 αιωνων N-GPM G165 αφθαρτω A-DSM G862 αορατω A-DSM G517 μονω A-DSM G3441 σοφω A-DSM G4680 θεω N-DSM G2316 τιμη N-NSF G5092 και CONJ G2532 δοξα N-NSF G1391 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 αιωνας N-APM G165 των T-GPM G3588 αιωνων N-GPM G165 αμην HEB G281
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 17 [ GNTBRP ]
1:17. τω T-DSM G3588 δε CONJ G1161 βασιλει N-DSM G935 των T-GPM G3588 αιωνων N-GPM G165 αφθαρτω A-DSM G862 αορατω A-DSM G517 μονω A-DSM G3441 σοφω A-DSM G4680 θεω N-DSM G2316 τιμη N-NSF G5092 και CONJ G2532 δοξα N-NSF G1391 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 αιωνας N-APM G165 των T-GPM G3588 αιωνων N-GPM G165 αμην HEB G281
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 17 [ GNTWHRP ]
1:17. τω T-DSM G3588 δε CONJ G1161 βασιλει N-DSM G935 των T-GPM G3588 αιωνων N-GPM G165 αφθαρτω A-DSM G862 αορατω A-DSM G517 μονω A-DSM G3441 θεω N-DSM G2316 τιμη N-NSF G5092 και CONJ G2532 δοξα N-NSF G1391 εις PREP G1519 τους T-APM G3588 αιωνας N-APM G165 των T-GPM G3588 αιωνων N-GPM G165 αμην HEB G281
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 17 [ GNTTRP ]
1:17. τῷ T-DSM G3588 δὲ CONJ G1161 βασιλεῖ N-DSM G935 τῶν T-GPM G3588 αἰώνων, N-GPM G165 ἀφθάρτῳ, A-DSM G862 ἀοράτῳ, A-DSM G517 μόνῳ A-DSM G3441 θεῷ, N-DSM G2316 τιμὴ N-NSF G5092 καὶ CONJ G2532 δόξα N-NSF G1391 εἰς PREP G1519 τοὺς T-APM G3588 αἰῶνας N-APM G165 τῶν T-GPM G3588 αἰώνων· N-GPM G165 ἀμήν.HEB G281
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 17 [ NET ]
1:17. Now to the eternal king, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever! Amen.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 17 [ NLT ]
1:17. All honor and glory to God forever and ever! He is the eternal King, the unseen one who never dies; he alone is God. Amen.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 17 [ ASV ]
1:17. Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 17 [ ESV ]
1:17. To the King of ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 17 [ KJV ]
1:17. Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, [be] honour and glory for ever and ever. Amen.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 17 [ RSV ]
1:17. To the King of ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 17 [ RV ]
1:17. Now unto the King eternal, incorruptible, invisible, the only God, {cf15i be} honour and glory for ever and ever. Amen.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 17 [ YLT ]
1:17. and to the King of the ages, the incorruptible, invisible, only wise God, [is] honour and glory -- to the ages of the ages! Amen.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 17 [ ERVEN ]
1:17. Honor and glory to the King who rules forever. He cannot be destroyed and cannot be seen. Honor and glory forever and ever to the only God. Amen.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 17 [ WEB ]
1:17. Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 17 [ KJVP ]
1:17. Now G1161 unto the G3588 King G935 eternal, G165 immortal, G862 invisible, G517 the only G3441 wise G4680 God, G2316 [be] honor G5092 and G2532 glory G1391 forever and ever G1519 G165. G165 Amen. G281

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP