Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 13 [ LXXRP ]
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 13 [ GNTERP ]
3:13. υμεις P-2NP G5210 δε CONJ G1161 αδελφοι N-VPM G80 μη PRT-N G3361 εκκακησητε V-AAS-2P G1573 καλοποιουντες V-PAP-NPM G2569
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 13 [ GNTBRP ]
3:13. υμεις P-2NP G5210 δε CONJ G1161 αδελφοι N-VPM G80 μη PRT-N G3361 εκκακησητε V-AAS-2P G1573 καλοποιουντες V-PAP-NPM G2569
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 13 [ GNTWHRP ]
3:13. υμεις P-2NP G5210 δε CONJ G1161 αδελφοι N-VPM G80 μη PRT-N G3361 εγκακησητε V-AAS-2P G1573 καλοποιουντες V-PAP-NPM G2569
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 13 [ GNTTRP ]
3:13. ὑμεῖς P-2NP G5210 δέ, CONJ G1161 ἀδελφοί, N-VPM G80 μὴ PRT-N G3361 ἐγκακήσητε V-AAS-2P G1573 καλοποιοῦντες.V-PAP-NPM G2569
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 13 [ NET ]
3:13. But you, brothers and sisters, do not grow weary in doing what is right.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 13 [ NLT ]
3:13. As for the rest of you, dear brothers and sisters, never get tired of doing good.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 13 [ ASV ]
3:13. But ye, brethren, be not weary in well-doing.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 13 [ ESV ]
3:13. As for you, brothers, do not grow weary in doing good.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 13 [ KJV ]
3:13. But ye, brethren, be not weary in well doing.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 13 [ RSV ]
3:13. Brethren, do not be weary in well-doing.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 13 [ RV ]
3:13. But ye, brethren, be not weary in well-doing.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 13 [ YLT ]
3:13. and ye, brethren, may ye not be weary doing well,
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 13 [ ERVEN ]
3:13. Brothers and sisters, never get tired of doing good.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 13 [ WEB ]
3:13. But you , brothers, don\'t be weary in doing well.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 13 [ KJVP ]
3:13. But G1161 ye, G5210 brethren, G80 be not weary G1573 G3361 in well doing. G2569

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP