Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 11 [ LXXRP ]
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 11 [ GNTERP ]
3:11. ακουομεν V-PAI-1P G191 γαρ CONJ G1063 τινας X-APM G5100 περιπατουντας V-PAP-APM G4043 εν PREP G1722 υμιν P-2DP G5213 ατακτως ADV G814 μηδεν A-ASN G3367 εργαζομενους V-PNP-APM G2038 αλλα CONJ G235 περιεργαζομενους V-PNP-APM G4020
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 11 [ GNTBRP ]
3:11. ακουομεν V-PAI-1P G191 γαρ CONJ G1063 τινας X-APM G5100 περιπατουντας V-PAP-APM G4043 εν PREP G1722 υμιν P-2DP G5213 ατακτως ADV G814 μηδεν A-ASN G3367 εργαζομενους V-PNP-APM G2038 αλλα CONJ G235 περιεργαζομενους V-PNP-APM G4020
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 11 [ GNTWHRP ]
3:11. ακουομεν V-PAI-1P G191 γαρ CONJ G1063 τινας X-APM G5100 περιπατουντας V-PAP-APM G4043 εν PREP G1722 υμιν P-2DP G5213 ατακτως ADV G814 μηδεν A-ASN G3367 εργαζομενους V-PNP-APM G2038 αλλα CONJ G235 περιεργαζομενους V-PNP-APM G4020
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 11 [ GNTTRP ]
3:11. ἀκούομεν V-PAI-1P G191 γάρ CONJ G1063 τινας X-APM G5100 περιπατοῦντας V-PAP-APM G4043 ἐν PREP G1722 ὑμῖν P-2DP G5210 ἀτάκτως, ADV G814 μηδὲν A-ASN-N G3367 ἐργαζομένους V-PNP-APM G2038 ἀλλὰ CONJ G235 περιεργαζομένους·V-PNP-APM G4020
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 11 [ NET ]
3:11. For we hear that some among you are living an undisciplined life, not doing their own work but meddling in the work of others.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 11 [ NLT ]
3:11. Yet we hear that some of you are living idle lives, refusing to work and meddling in other people's business.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 11 [ ASV ]
3:11. For we hear of some that walk among you disorderly, that work not at all, but are busybodies.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 11 [ ESV ]
3:11. For we hear that some among you walk in idleness, not busy at work, but busybodies.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 11 [ KJV ]
3:11. For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 11 [ RSV ]
3:11. For we hear that some of you are living in idleness, mere busybodies, not doing any work.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 11 [ RV ]
3:11. For we hear of some that walk among you disorderly, that work not at all, but are busybodies.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 11 [ YLT ]
3:11. for we hear of certain walking among you disorderly, nothing working, but over working,
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 11 [ ERVEN ]
3:11. We hear that some people in your group refuse to work. They are doing nothing except being busy in the lives of others.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 11 [ WEB ]
3:11. For we hear of some who walk among you in rebellion, who don\'t work at all, but are busybodies.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 3 : 11 [ KJVP ]
3:11. For G1063 we hear G191 that there are some G5100 which walk G4043 among G1722 you G5213 disorderly, G814 working G2038 not at all, G3367 but G235 are busybodies. G4020

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP