Θεσσαλονικεισ Β΄ 2 : 6 [ LXXRP ]
Θεσσαλονικεισ Β΄ 2 : 6 [ GNTERP ]
2:6. και CONJ G2532 νυν ADV G3568 το T-ASN G3588 κατεχον V-PAP-ASN G2722 οιδατε V-RAI-2P G1492 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 αποκαλυφθηναι V-APN G601 αυτον P-ASM G846 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 εαυτου F-3GSM G1438 καιρω N-DSM G2540
Θεσσαλονικεισ Β΄ 2 : 6 [ GNTBRP ]
2:6. και CONJ G2532 νυν ADV G3568 το T-ASN G3588 κατεχον V-PAP-ASN G2722 οιδατε V-RAI-2P G1492 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 αποκαλυφθηναι V-APN G601 αυτον P-ASM G846 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 εαυτου F-3GSM G1438 καιρω N-DSM G2540
Θεσσαλονικεισ Β΄ 2 : 6 [ GNTWHRP ]
2:6. και CONJ G2532 νυν ADV G3568 το T-ASN G3588 κατεχον V-PAP-ASN G2722 οιδατε V-RAI-2P G1492 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 αποκαλυφθηναι V-APN G601 αυτον P-ASM G846 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 | αυτου P-GSN G846 | εαυτου F-3GSM G1438 | καιρω N-DSM G2540
Θεσσαλονικεισ Β΄ 2 : 6 [ GNTTRP ]
2:6. καὶ CONJ G2532 νῦν ADV G3568 τὸ T-ASN G3588 κατέχον V-PAP-ASN G2722 οἴδατε, V-RAI-2P G1492 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 ἀποκαλυφθῆναι V-APN G601 αὐτὸν P-ASM G846 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 αὐτοῦ P-GSN G846 καιρῷ.N-DSM G2540
Θεσσαλονικεισ Β΄ 2 : 6 [ NET ]
2:6. And so you know what holds him back, so that he will be revealed in his own time.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 2 : 6 [ NLT ]
2:6. And you know what is holding him back, for he can be revealed only when his time comes.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 2 : 6 [ ASV ]
2:6. And now ye know that which restraineth, to the end that he may be revealed in his own season.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 2 : 6 [ ESV ]
2:6. And you know what is restraining him now so that he may be revealed in his time.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 2 : 6 [ KJV ]
2:6. And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 2 : 6 [ RSV ]
2:6. And you know what is restraining him now so that he may be revealed in his time.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 2 : 6 [ RV ]
2:6. And now ye know that which restraineth, to the end that he may be revealed in his own season.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 2 : 6 [ YLT ]
2:6. and now, what is keeping down ye have known, for his being revealed in his own time,
Θεσσαλονικεισ Β΄ 2 : 6 [ ERVEN ]
2:6. And you know what is stopping that Man of Evil now. He is being stopped now so that he will appear at the right time.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 2 : 6 [ WEB ]
2:6. Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 2 : 6 [ KJVP ]
2:6. And G2532 now G3568 ye know G1492 what withholdeth G2722 that he G846 might be revealed G601 in G1722 his G1438 time. G2540

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP