Θεσσαλονικεισ Β΄ 1 : 9 [ LXXRP ]
Θεσσαλονικεισ Β΄ 1 : 9 [ GNTERP ]
1:9. οιτινες R-NPM G3748 δικην N-ASF G1349 τισουσιν V-FAI-3P G5099 ολεθρον N-ASM G3639 αιωνιον A-ASM G166 απο PREP G575 προσωπου N-GSN G4383 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 και CONJ G2532 απο PREP G575 της T-GSF G3588 δοξης N-GSF G1391 της T-GSF G3588 ισχυος N-GSF G2479 αυτου P-GSM G846
Θεσσαλονικεισ Β΄ 1 : 9 [ GNTBRP ]
1:9. οιτινες R-NPM G3748 δικην N-ASF G1349 τισουσιν V-FAI-3P G5099 ολεθρον N-ASM G3639 αιωνιον A-ASM G166 απο PREP G575 προσωπου N-GSN G4383 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 και CONJ G2532 απο PREP G575 της T-GSF G3588 δοξης N-GSF G1391 της T-GSF G3588 ισχυος N-GSF G2479 αυτου P-GSM G846
Θεσσαλονικεισ Β΄ 1 : 9 [ GNTWHRP ]
1:9. οιτινες R-NPM G3748 δικην N-ASF G1349 τισουσιν V-FAI-3P G5099 ολεθρον N-ASM G3639 αιωνιον A-ASM G166 απο PREP G575 προσωπου N-GSN G4383 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 και CONJ G2532 απο PREP G575 της T-GSF G3588 δοξης N-GSF G1391 της T-GSF G3588 ισχυος N-GSF G2479 αυτου P-GSM G846
Θεσσαλονικεισ Β΄ 1 : 9 [ GNTTRP ]
1:9. οἵτινες R-NPM G3748 δίκην N-ASF G1349 τίσουσιν V-FAI-3P G5099 ὄλεθρον N-ASM G3639 αἰώνιον A-ASM G166 ἀπὸ PREP G575 προσώπου N-GSN G4383 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 καὶ CONJ G2532 ἀπὸ PREP G575 τῆς T-GSF G3588 δόξης N-GSF G1391 τῆς T-GSF G3588 ἰσχύος N-GSF G2479 αὐτοῦ,P-GSM G846
Θεσσαλονικεισ Β΄ 1 : 9 [ NET ]
1:9. They will undergo the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his strength,
Θεσσαλονικεισ Β΄ 1 : 9 [ NLT ]
1:9. They will be punished with eternal destruction, forever separated from the Lord and from his glorious power.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 1 : 9 [ ASV ]
1:9. who shall suffer punishment, even eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,
Θεσσαλονικεισ Β΄ 1 : 9 [ ESV ]
1:9. They will suffer the punishment of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his might,
Θεσσαλονικεισ Β΄ 1 : 9 [ KJV ]
1:9. Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;
Θεσσαλονικεισ Β΄ 1 : 9 [ RSV ]
1:9. They shall suffer the punishment of eternal destruction and exclusion from the presence of the Lord and from the glory of his might,
Θεσσαλονικεισ Β΄ 1 : 9 [ RV ]
1:9. who shall suffer punishment, {cf15i even} eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,
Θεσσαλονικεισ Β΄ 1 : 9 [ YLT ]
1:9. who shall suffer justice -- destruction age-during -- from the face of the Lord, and from the glory of his strength,
Θεσσαλονικεισ Β΄ 1 : 9 [ ERVEN ]
1:9. They will be punished with a destruction that never ends. They will not be allowed to be with the Lord but will be kept away from his great power.
Θεσσαλονικεισ Β΄ 1 : 9 [ WEB ]
1:9. who will pay the penalty: eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,
Θεσσαλονικεισ Β΄ 1 : 9 [ KJVP ]
1:9. Who G3748 shall be punished G5099 G1349 with everlasting G166 destruction G3639 from G575 the presence G4383 of the G3588 Lord, G2962 and G2532 from G575 the G3588 glory G1391 of his G846 power; G2479

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP