Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 21 [ LXXRP ]
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 21 [ GNTERP ]
5:21. παντα A-APN G3956 δοκιμαζετε V-PAM-2P G1381 το T-ASN G3588 καλον A-ASN G2570 κατεχετε V-PAM-2P G2722
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 21 [ GNTBRP ]
5:21. παντα A-APN G3956 δε CONJ G1161 δοκιμαζετε V-PAM-2P G1381 το T-ASN G3588 καλον A-ASN G2570 κατεχετε V-PAM-2P G2722
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 21 [ GNTWHRP ]
5:21. παντα A-APN G3956 | [δε] CONJ G1161 | δε CONJ G1161 | δοκιμαζετε V-PAM-2P G1381 το T-ASN G3588 καλον A-ASN G2570 κατεχετε V-PAM-2P G2722
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 21 [ GNTTRP ]
5:21. πάντα A-APN G3956 δὲ CONJ G1161 δοκιμάζετε, V-PAM-2P G1381 τὸ T-ASN G3588 καλὸν A-ASN G2570 κατέχετε,V-PAM-2P G2722
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 21 [ NET ]
5:21. But examine all things; hold fast to what is good.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 21 [ NLT ]
5:21. but test everything that is said. Hold on to what is good.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 21 [ ASV ]
5:21. prove all things; hold fast that which is good;
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 21 [ ESV ]
5:21. but test everything; hold fast what is good.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 21 [ KJV ]
5:21. Prove all things; hold fast that which is good.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 21 [ RSV ]
5:21. but test everything; hold fast what is good,
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 21 [ RV ]
5:21. prove all things; hold fast that which is good;
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 21 [ YLT ]
5:21. all things prove; that which is good hold fast;
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 21 [ ERVEN ]
5:21. But test everything. Keep what is good,
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 21 [ WEB ]
5:21. Test all things, and hold firmly that which is good.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 21 [ KJVP ]
5:21. Prove G1381 all things; G3956 hold fast G2722 that which is good. G2570

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP