Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 20 [ LXXRP ]
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 20 [ GNTERP ]
5:20. προφητειας N-APF G4394 μη PRT-N G3361 εξουθενειτε V-PAM-2P G1848
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 20 [ GNTBRP ]
5:20. προφητειας N-APF G4394 μη PRT-N G3361 εξουθενειτε V-PAM-2P G1848
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 20 [ GNTWHRP ]
5:20. προφητειας N-APF G4394 μη PRT-N G3361 εξουθενειτε V-PAM-2P G1848
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 20 [ GNTTRP ]
5:20. προφητείας N-APF G4394 μὴ PRT-N G3361 ἐξουθενεῖτε·V-PAM-2P G1848
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 20 [ NET ]
5:20. Do not treat prophecies with contempt.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 20 [ NLT ]
5:20. Do not scoff at prophecies,
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 20 [ ASV ]
5:20. despise not prophesyings;
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 20 [ ESV ]
5:20. Do not despise prophecies,
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 20 [ KJV ]
5:20. Despise not prophesyings.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 20 [ RSV ]
5:20. do not despise prophesying,
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 20 [ RV ]
5:20. despise not prophesyings;
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 20 [ YLT ]
5:20. prophesyings despise not;
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 20 [ ERVEN ]
5:20. Don't treat prophecy like something that is not important.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 20 [ WEB ]
5:20. Don\'t despise prophesies.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 20 [ KJVP ]
5:20. Despise G1848 not G3361 prophesyings. G4394

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP