Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 9 [ LXXRP ]
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 9 [ GNTERP ]
4:9. περι PREP G4012 δε CONJ G1161 της T-GSF G3588 φιλαδελφιας N-GSF G5360 ου PRT-N G3756 χρειαν N-ASF G5532 εχετε V-PAI-2P G2192 γραφειν V-PAN G1125 υμιν P-2DP G5213 αυτοι P-NPM G846 γαρ CONJ G1063 υμεις P-2NP G5210 θεοδιδακτοι A-NPM G2312 εστε V-PXI-2P G2075 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 αγαπαν V-PAN G25 αλληλους C-APM G240
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 9 [ GNTBRP ]
4:9. περι PREP G4012 δε CONJ G1161 της T-GSF G3588 φιλαδελφιας N-GSF G5360 ου PRT-N G3756 χρειαν N-ASF G5532 εχετε V-PAI-2P G2192 γραφειν V-PAN G1125 υμιν P-2DP G5213 αυτοι P-NPM G846 γαρ CONJ G1063 υμεις P-2NP G5210 θεοδιδακτοι A-NPM G2312 εστε V-PXI-2P G2075 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 αγαπαν V-PAN G25 αλληλους C-APM G240
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 9 [ GNTWHRP ]
4:9. περι PREP G4012 δε CONJ G1161 της T-GSF G3588 φιλαδελφιας N-GSF G5360 ου PRT-N G3756 χρειαν N-ASF G5532 εχετε V-PAI-2P G2192 γραφειν V-PAN G1125 υμιν P-2DP G5213 αυτοι P-NPM G846 γαρ CONJ G1063 υμεις P-2NP G5210 θεοδιδακτοι A-NPM G2312 εστε V-PXI-2P G2075 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 αγαπαν V-PAN G25 αλληλους C-APM G240
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 9 [ GNTTRP ]
4:9. Περὶ PREP G4012 δὲ CONJ G1161 τῆς T-GSF G3588 φιλαδελφίας N-GSF G5360 οὐ PRT-N G3756 χρείαν N-ASF G5532 ἔχετε V-PAI-2P G2192 γράφειν V-PAN G1125 ὑμῖν, P-2DP G5210 αὐτοὶ P-NPM G846 γὰρ CONJ G1063 ὑμεῖς P-2NP G5210 θεοδίδακτοί A-NPM G2312 ἐστε V-PAI-2P G1510 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 ἀγαπᾶν V-PAN G25 ἀλλήλους·C-APM G240
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 9 [ NET ]
4:9. Now on the topic of brotherly love you have no need for anyone to write you, for you yourselves are taught by God to love one another.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 9 [ NLT ]
4:9. But we don't need to write to you about the importance of loving each other, for God himself has taught you to love one another.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 9 [ ASV ]
4:9. But concerning love of the brethren ye have no need that one write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another;
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 9 [ ESV ]
4:9. Now concerning brotherly love you have no need for anyone to write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another,
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 9 [ KJV ]
4:9. But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 9 [ RSV ]
4:9. But concerning love of the brethren you have no need to have any one write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another;
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 9 [ RV ]
4:9. But concerning love of the brethren ye have no need that one write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another;
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 9 [ YLT ]
4:9. And concerning the brotherly love, ye have no need of [my] writing to you, for ye yourselves are God-taught to love one another,
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 9 [ ERVEN ]
4:9. We don't need to write to you about having love for your brothers and sisters in Christ. God has already taught you to love each other.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 9 [ WEB ]
4:9. But concerning brotherly love, you have no need that one write to you. For you yourselves are taught by God to love one another,
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 9 [ KJVP ]
4:9. But G1161 as touching G4012 brotherly love G5360 ye need G2192 G5532 not G3756 that I write G1125 unto you: G5213 for G1063 ye G5210 yourselves G846 are G2075 taught of God G2312 to G1519 love G25 one another. G240
❮
❯