Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 12 [ LXXRP ]
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 12 [ GNTERP ]
4:12. ινα CONJ G2443 περιπατητε V-PAS-2P G4043 ευσχημονως ADV G2156 προς PREP G4314 τους T-APM G3588 εξω ADV G1854 και CONJ G2532 μηδενος A-GSN G3367 χρειαν N-ASF G5532 εχητε V-PAS-2P G2192
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 12 [ GNTBRP ]
4:12. ινα CONJ G2443 περιπατητε V-PAS-2P G4043 ευσχημονως ADV G2156 προς PREP G4314 τους T-APM G3588 εξω ADV G1854 και CONJ G2532 μηδενος A-GSN G3367 χρειαν N-ASF G5532 εχητε V-PAS-2P G2192
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 12 [ GNTWHRP ]
4:12. ινα CONJ G2443 περιπατητε V-PAS-2P G4043 ευσχημονως ADV G2156 προς PREP G4314 τους T-APM G3588 εξω ADV G1854 και CONJ G2532 μηδενος A-GSN G3367 χρειαν N-ASF G5532 εχητε V-PAS-2P G2192
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 12 [ GNTTRP ]
4:12. ἵνα CONJ G2443 περιπατῆτε V-PAS-2P G4043 εὐσχημόνως ADV G2156 πρὸς PREP G4314 τοὺς T-APM G3588 ἔξω ADV G1854 καὶ CONJ G2532 μηδενὸς A-GSN-N G3367 χρείαν N-ASF G5532 ἔχητε.V-PAS-2P G2192
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 12 [ NET ]
4:12. In this way you will live a decent life before outsiders and not be in need.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 12 [ NLT ]
4:12. Then people who are not Christians will respect the way you live, and you will not need to depend on others.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 12 [ ASV ]
4:12. that ye may walk becomingly toward them that are without, and may have need of nothing.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 12 [ ESV ]
4:12. so that you may live properly before outsiders and be dependent on no one.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 12 [ KJV ]
4:12. That ye may walk honestly toward them that are without, and [that] ye may have lack of nothing.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 12 [ RSV ]
4:12. so that you may command the respect of outsiders, and be dependent on nobody.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 12 [ RV ]
4:12. that ye may walk honestly toward them that are without, and may have need of nothing.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 12 [ YLT ]
4:12. that ye may walk becomingly unto those without, and may have lack of nothing.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 12 [ ERVEN ]
4:12. If you do these things, then those who are not believers will respect the way you live. And you will not have to depend on others for what you need.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 12 [ WEB ]
4:12. that you may walk properly toward those who are outside, and may have need of nothing.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 4 : 12 [ KJVP ]
4:12. That G2443 ye may walk G4043 honestly G2156 toward G4314 them that are without, G1854 and G2532 [that] ye may have G2192 lack G5532 of nothing. G3367

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP