Προσ Κολοσσαεισ 4 : 15 [ LXXRP ]
Προσ Κολοσσαεισ 4 : 15 [ GNTERP ]
4:15. ασπασασθε V-ADM-2P G782 τους T-APM G3588 εν PREP G1722 λαοδικεια N-DSF G2993 αδελφους N-APM G80 και CONJ G2532 νυμφαν N-ASM G3564 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 κατ PREP G2596 οικον N-ASM G3624 αυτου P-GSM G846 εκκλησιαν N-ASF G1577
Προσ Κολοσσαεισ 4 : 15 [ GNTBRP ]
4:15. ασπασασθε V-ADM-2P G782 τους T-APM G3588 εν PREP G1722 λαοδικεια N-DSF G2993 αδελφους N-APM G80 και CONJ G2532 νυμφαν N-ASM G3564 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 κατ PREP G2596 οικον N-ASM G3624 αυτου P-GSM G846 εκκλησιαν N-ASF G1577
Προσ Κολοσσαεισ 4 : 15 [ GNTWHRP ]
4:15. ασπασασθε V-ADM-2P G782 τους T-APM G3588 εν PREP G1722 λαοδικεια N-DSF G2993 αδελφους N-APM G80 και CONJ G2532 νυμφαν N-ASM G3564 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 κατ PREP G2596 οικον N-ASM G3624 αυτης P-GSF G846 εκκλησιαν N-ASF G1577
Προσ Κολοσσαεισ 4 : 15 [ GNTTRP ]
4:15. ἀσπάσασθε V-ADM-2P G782 τοὺς T-APM G3588 ἐν PREP G1722 Λαοδικίᾳ N-DSF G2993 ἀδελφοὺς N-APM G80 καὶ CONJ G2532 Νυμφᾶν N-ASM G3564 καὶ CONJ G2532 τὴν T-ASF G3588 κατ\' PREP G2596 οἶκον N-ASM G3624 αὐτῶν P-GPM G846 ἐκκλησίαν.N-ASF G1577
Προσ Κολοσσαεισ 4 : 15 [ NET ]
4:15. Give my greetings to the brothers and sisters who are in Laodicea and to Nympha and the church that meets in her house.
Προσ Κολοσσαεισ 4 : 15 [ NLT ]
4:15. Please give my greetings to our brothers and sisters at Laodicea, and to Nympha and the church that meets in her house.
Προσ Κολοσσαεισ 4 : 15 [ ASV ]
4:15. Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.
Προσ Κολοσσαεισ 4 : 15 [ ESV ]
4:15. Give my greetings to the brothers at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.
Προσ Κολοσσαεισ 4 : 15 [ KJV ]
4:15. Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
Προσ Κολοσσαεισ 4 : 15 [ RSV ]
4:15. Give my greetings to the brethren at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.
Προσ Κολοσσαεισ 4 : 15 [ RV ]
4:15. Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.
Προσ Κολοσσαεισ 4 : 15 [ YLT ]
4:15. salute ye those in Laodicea -- brethren, and Nymphas, and the assembly in his house;
Προσ Κολοσσαεισ 4 : 15 [ ERVEN ]
4:15. Give our greetings to the brothers and sisters in Laodicea. Greetings also to Nympha and to the church that meets in her house.
Προσ Κολοσσαεισ 4 : 15 [ WEB ]
4:15. Greet the brothers who are in Laodicea, and Nymphas, and the assembly that is in his house.
Προσ Κολοσσαεισ 4 : 15 [ KJVP ]
4:15. Salute G782 the G3588 brethren G80 which are in G1722 Laodicea, G2993 and G2532 Nymphas, G3564 and G2532 the G3588 church G1577 which is in G2596 his G846 house. G3624
❮
❯