Προσ Κολοσσαεισ 3 : 5 [ LXXRP ]
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 5 [ GNTERP ]
3:5. νεκρωσατε V-AAM-2P G3499 ουν CONJ G3767 τα T-APN G3588 μελη N-APN G3196 υμων P-2GP G5216 τα T-APN G3588 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 πορνειαν N-ASF G4202 ακαθαρσιαν N-ASF G167 παθος N-ASN G3806 επιθυμιαν N-ASF G1939 κακην A-ASF G2556 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 πλεονεξιαν N-ASF G4124 ητις R-NSF G3748 εστιν V-PXI-3S G2076 ειδωλολατρεια N-NSF G1495
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 5 [ GNTBRP ]
3:5. νεκρωσατε V-AAM-2P G3499 ουν CONJ G3767 τα T-APN G3588 μελη N-APN G3196 υμων P-2GP G5216 τα T-APN G3588 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 πορνειαν N-ASF G4202 ακαθαρσιαν N-ASF G167 παθος N-ASN G3806 επιθυμιαν N-ASF G1939 κακην A-ASF G2556 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 πλεονεξιαν N-ASF G4124 ητις R-NSF G3748 εστιν V-PXI-3S G2076 ειδωλολατρεια N-NSF G1495
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 5 [ GNTWHRP ]
3:5. νεκρωσατε V-AAM-2P G3499 ουν CONJ G3767 τα T-APN G3588 μελη N-APN G3196 τα T-APN G3588 επι PREP G1909 της T-GSF G3588 γης N-GSF G1093 πορνειαν N-ASF G4202 ακαθαρσιαν N-ASF G167 παθος N-ASN G3806 επιθυμιαν N-ASF G1939 κακην A-ASF G2556 και CONJ G2532 την T-ASF G3588 πλεονεξιαν N-ASF G4124 ητις R-NSF G3748 εστιν V-PXI-3S G2076 ειδωλολατρια N-NSF G1495
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 5 [ GNTTRP ]
3:5. Νεκρώσατε V-AAM-2P G3499 οὖν CONJ G3767 τὰ T-APN G3588 μέλη N-APN G3196 τὰ T-APN G3588 ἐπὶ PREP G1909 τῆς T-GSF G3588 γῆς, N-GSF G1093 πορνείαν, N-ASF G4202 ἀκαθαρσίαν, N-ASF G167 πάθος, N-ASN G3806 ἐπιθυμίαν N-ASF G1939 κακήν, A-ASF G2556 καὶ CONJ G2532 τὴν T-ASF G3588 πλεονεξίαν N-ASF G4124 ἥτις R-NSF G3748 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 εἰδωλολατρεία,N-NSF G1495
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 5 [ NET ]
3:5. So put to death whatever in your nature belongs to the earth: sexual immorality, impurity, shameful passion, evil desire, and greed which is idolatry.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 5 [ NLT ]
3:5. So put to death the sinful, earthly things lurking within you. Have nothing to do with sexual immorality, impurity, lust, and evil desires. Don't be greedy, for a greedy person is an idolater, worshiping the things of this world.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 5 [ ASV ]
3:5. Put to death therefore your members which are upon the earth: fornication, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry;
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 5 [ ESV ]
3:5. Put to death therefore what is earthly in you: sexual immorality, impurity, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 5 [ KJV ]
3:5. Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 5 [ RSV ]
3:5. Put to death therefore what is earthly in you: fornication, impurity, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 5 [ RV ]
3:5. Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness, the which is idolatry;
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 5 [ YLT ]
3:5. Put to death, then, your members that [are] upon the earth -- whoredom, uncleanness, passion, evil desire, and the covetousness, which is idolatry --
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 5 [ ERVEN ]
3:5. So put everything evil out of your life: sexual sin, doing anything immoral, letting sinful thoughts control you, and wanting things that are wrong. And don't keep wanting more and more for yourself, which is the same as worshiping a false god.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 5 [ WEB ]
3:5. Put to death therefore your members which are on the earth: sexual immorality, uncleanness, depraved passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry;
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 5 [ KJVP ]
3:5. Mortify G3499 therefore G3767 your G5216 members G3196 which G3588 are upon G1909 the G3588 earth; G1093 fornication, G4202 uncleanness, G167 inordinate affection, G3806 evil G2556 concupiscence, G1939 and G2532 covetousness, G4124 which G3748 is G2076 idolatry: G1495

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP