Προσ Κολοσσαεισ 3 : 4 [ LXXRP ]
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 4 [ GNTERP ]
3:4. οταν CONJ G3752 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547 φανερωθη V-APS-3S G5319 η T-NSF G3588 ζωη N-NSF G2222 ημων P-1GP G2257 τοτε ADV G5119 και CONJ G2532 υμεις P-2NP G5210 συν PREP G4862 αυτω P-DSM G846 φανερωθησεσθε V-FPI-2P G5319 εν PREP G1722 δοξη N-DSF G1391
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 4 [ GNTBRP ]
3:4. οταν CONJ G3752 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547 φανερωθη V-APS-3S G5319 η T-NSF G3588 ζωη N-NSF G2222 ημων P-1GP G2257 τοτε ADV G5119 και CONJ G2532 υμεις P-2NP G5210 συν PREP G4862 αυτω P-DSM G846 φανερωθησεσθε V-FPI-2P G5319 εν PREP G1722 δοξη N-DSF G1391
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 4 [ GNTWHRP ]
3:4. οταν CONJ G3752 ο T-NSM G3588 χριστος N-NSM G5547 φανερωθη V-APS-3S G5319 η T-NSF G3588 ζωη N-NSF G2222 | ημων P-1GP G2257 | υμων P-2GP G5216 | τοτε ADV G5119 και CONJ G2532 υμεις P-2NP G5210 συν PREP G4862 αυτω P-DSM G846 φανερωθησεσθε V-FPI-2P G5319 εν PREP G1722 δοξη N-DSF G1391
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 4 [ GNTTRP ]
3:4. ὅταν CONJ G3752 ὁ T-NSM G3588 Χριστὸς N-NSM G5547 φανερωθῇ, V-APS-3S G5319 ἡ T-NSF G3588 ζωὴ N-NSF G2222 ὑμῶν, P-2GP G5210 τότε ADV G5119 καὶ CONJ G2532 ὑμεῖς P-2NP G5210 σὺν PREP G4862 αὐτῷ P-DSM G846 φανερωθήσεσθε V-FPI-2P G5319 ἐν PREP G1722 δόξῃ.N-DSF G1391
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 4 [ NET ]
3:4. When Christ (who is your life) appears, then you too will be revealed in glory with him.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 4 [ NLT ]
3:4. And when Christ, who is your life, is revealed to the whole world, you will share in all his glory.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 4 [ ASV ]
3:4. When Christ, who is our life, shall be manifested, then shall ye also with him be manifested in glory.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 4 [ ESV ]
3:4. When Christ who is your life appears, then you also will appear with him in glory.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 4 [ KJV ]
3:4. When Christ, [who is] our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 4 [ RSV ]
3:4. When Christ who is our life appears, then you also will appear with him in glory.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 4 [ RV ]
3:4. When Christ, {cf15i who is} our life, shall be manifested, then shall ye also with him be manifested in glory.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 4 [ YLT ]
3:4. when the Christ -- our life -- may be manifested, then also we with him shall be manifested in glory.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 4 [ ERVEN ]
3:4. Yes, Christ is now your life, and when he comes again, you will share in his glory.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 4 [ WEB ]
3:4. When Christ, our life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 4 [ KJVP ]
3:4. When G3752 Christ, G5547 [who] [is] our G2257 life, G2222 shall appear, G5319 then G5119 shall ye G5210 also G2532 appear G5319 with G4862 him G846 in G1722 glory. G1391
❮
❯