Προσ Κολοσσαεισ 3 : 25 [ LXXRP ]
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 25 [ GNTERP ]
3:25. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 αδικων V-PAP-NSM G91 κομιειται V-FDI-3S-ATT G2865 ο R-ASN G3739 ηδικησεν V-AAI-3S G91 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 προσωποληψια N-NSF G4382
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 25 [ GNTBRP ]
3:25. ο T-NSM G3588 δε CONJ G1161 αδικων V-PAP-NSM G91 κομιειται V-FDI-3S-ATT G2865 ο R-ASN G3739 ηδικησεν V-AAI-3S G91 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 προσωποληψια N-NSF G4382
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 25 [ GNTWHRP ]
3:25. ο T-NSM G3588 γαρ CONJ G1063 αδικων V-PAP-NSM G91 κομισεται V-FDI-3S G2865 ο R-ASN G3739 ηδικησεν V-AAI-3S G91 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 εστιν V-PXI-3S G2076 προσωπολημψια N-NSF G4382
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 25 [ GNTTRP ]
3:25. ὁ T-NSM G3588 γὰρ CONJ G1063 ἀδικῶν V-PAP-NSM G91 κομιεῖται V-FMI-3S G2865 ὃ R-ASN G3739 ἠδίκησεν, V-AAI-3S G91 καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 ἔστιν V-PAI-3S G1510 προσωπολημψία.N-NSF G4382
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 25 [ NET ]
3:25. For the one who does wrong will be repaid for his wrong, and there are no exceptions.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 25 [ NLT ]
3:25. But if you do what is wrong, you will be paid back for the wrong you have done. For God has no favorites.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 25 [ ASV ]
3:25. For he that doeth wrong shall receive again for the wrong that he hath done: and there is no respect of persons.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 25 [ ESV ]
3:25. For the wrongdoer will be paid back for the wrong he has done, and there is no partiality.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 25 [ KJV ]
3:25. But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 25 [ RSV ]
3:25. For the wrongdoer will be paid back for the wrong he has done, and there is no partiality.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 25 [ RV ]
3:25. For he that doeth wrong shall receive again for the wrong that he hath done: and there is no respect of persons.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 25 [ YLT ]
3:25. and he who is doing unrighteously shall receive what he did unrighteously, and there is no acceptance of persons.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 25 [ ERVEN ]
3:25. Remember that anyone who does wrong will be punished for that wrong. And the Lord treats everyone the same.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 25 [ WEB ]
3:25. But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 25 [ KJVP ]
3:25. But G1161 he that doeth wrong G91 shall receive G2865 for the wrong which he hath done G91 G3739 ; and G2532 there is G2076 no G3756 respect of persons. G4382

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP