Προσ Κολοσσαεισ 3 : 23 [ LXXRP ]
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 23 [ GNTERP ]
3:23. και CONJ G2532 παν A-ASN G3956 ο R-ASN G3739 τι X-ASN G5100 εαν COND G1437 ποιητε V-PAS-2P G4160 εκ PREP G1537 ψυχης N-GSF G5590 εργαζεσθε V-PNM-2P G2038 ως ADV G5613 τω T-DSM G3588 κυριω N-DSM G2962 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ανθρωποις N-DPM G444
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 23 [ GNTBRP ]
3:23. και CONJ G2532 παν A-ASN G3956 ο R-ASN G3739 τι X-ASN G5100 εαν COND G1437 ποιητε V-PAS-2P G4160 εκ PREP G1537 ψυχης N-GSF G5590 εργαζεσθε V-PNM-2P G2038 ως ADV G5613 τω T-DSM G3588 κυριω N-DSM G2962 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ανθρωποις N-DPM G444
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 23 [ GNTWHRP ]
3:23. ο R-ASN G3739 εαν COND G1437 ποιητε V-PAS-2P G4160 εκ PREP G1537 ψυχης N-GSF G5590 εργαζεσθε V-PNM-2P G2038 ως ADV G5613 τω T-DSM G3588 κυριω N-DSM G2962 και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 ανθρωποις N-DPM G444
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 23 [ GNTTRP ]
3:23. ὃ R-ASN G3739 ἐὰν COND G1437 ποιῆτε, V-PAS-2P G4160 ἐκ PREP G1537 ψυχῆς N-GSF G5590 ἐργάζεσθε, V-PNM-2P G2038 ὡς ADV G5613 τῷ T-DSM G3588 κυρίῳ N-DSM G2962 καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 ἀνθρώποις,N-DPM G444
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 23 [ NET ]
3:23. Whatever you are doing, work at it with enthusiasm, as to the Lord and not for people,
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 23 [ NLT ]
3:23. Work willingly at whatever you do, as though you were working for the Lord rather than for people.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 23 [ ASV ]
3:23. whatsoever ye do, work heartily, as unto the Lord, and not unto men;
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 23 [ ESV ]
3:23. Whatever you do, work heartily, as for the Lord and not for men,
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 23 [ KJV ]
3:23. And whatsoever ye do, do [it] heartily, as to the Lord, and not unto men;
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 23 [ RSV ]
3:23. Whatever your task, work heartily, as serving the Lord and not men,
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 23 [ RV ]
3:23. whatsoever ye do, work heartily, as unto the Lord, and not unto men;
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 23 [ YLT ]
3:23. and all, whatever ye may do -- out of soul work -- as to the Lord, and not to men,
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 23 [ ERVEN ]
3:23. In all the work you are given, do the best you can. Work as though you are working for the Lord, not any earthly master.
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 23 [ WEB ]
3:23. And whatever you do, work heartily, as for the Lord, and not for men,
Προσ Κολοσσαεισ 3 : 23 [ KJVP ]
3:23. And G2532 whatsoever G3748 G1437 ye do, G4160 do G2038 [it] heartily G1537 G5590 , as G5613 to the G3588 Lord, G2962 and G2532 not G3756 unto men; G444

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP