Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ LXXRP ]
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ GNTERP ]
1:8. ο T-NSM G3588 και CONJ G2532 δηλωσας V-AAP-NSM G1213 ημιν P-1DP G2254 την T-ASF G3588 υμων P-2GP G5216 αγαπην N-ASF G26 εν PREP G1722 πνευματι N-DSN G4151
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ GNTBRP ]
1:8. ο T-NSM G3588 και CONJ G2532 δηλωσας V-AAP-NSM G1213 ημιν P-1DP G2254 την T-ASF G3588 υμων P-2GP G5216 αγαπην N-ASF G26 εν PREP G1722 πνευματι N-DSN G4151
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ GNTWHRP ]
1:8. ο T-NSM G3588 και CONJ G2532 δηλωσας V-AAP-NSM G1213 ημιν P-1DP G2254 την T-ASF G3588 υμων P-2GP G5216 αγαπην N-ASF G26 εν PREP G1722 πνευματι N-DSN G4151
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ GNTTRP ]
1:8. ὁ T-NSM G3588 καὶ CONJ G2532 δηλώσας V-AAP-NSM G1213 ἡμῖν P-1DP G2248 τὴν T-ASF G3588 ὑμῶν P-2GP G5210 ἀγάπην N-ASF G26 ἐν PREP G1722 πνεύματι.N-DSN G4151
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ NET ]
1:8. who also told us of your love in the Spirit.
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ NLT ]
1:8. He has told us about the love for others that the Holy Spirit has given you.
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ ASV ]
1:8. who also declared unto us your love in the Spirit.
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ ESV ]
1:8. and has made known to us your love in the Spirit.
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ KJV ]
1:8. Who also declared unto us your love in the Spirit.
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ RSV ]
1:8. and has made known to us your love in the Spirit.
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ RV ]
1:8. who also declared unto us your love in the Spirit.
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ YLT ]
1:8. who also did declare to us your love in the Spirit.
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ ERVEN ]
1:8. He also told us about the love you have from the Spirit.
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ WEB ]
1:8. who also declared to us your love in the Spirit.
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ KJVP ]
1:8. Who G3588 also G2532 declared G1213 unto us G2254 your G5216 love G26 in G1722 the Spirit. G4151

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP