Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ LXXRP ]
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ GNTERP ]
1:8. ο T-NSM G3588 και CONJ G2532 δηλωσας V-AAP-NSM G1213 ημιν P-1DP G2254 την T-ASF G3588 υμων P-2GP G5216 αγαπην N-ASF G26 εν PREP G1722 πνευματι N-DSN G4151
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ GNTBRP ]
1:8. ο T-NSM G3588 και CONJ G2532 δηλωσας V-AAP-NSM G1213 ημιν P-1DP G2254 την T-ASF G3588 υμων P-2GP G5216 αγαπην N-ASF G26 εν PREP G1722 πνευματι N-DSN G4151
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ GNTWHRP ]
1:8. ο T-NSM G3588 και CONJ G2532 δηλωσας V-AAP-NSM G1213 ημιν P-1DP G2254 την T-ASF G3588 υμων P-2GP G5216 αγαπην N-ASF G26 εν PREP G1722 πνευματι N-DSN G4151
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ GNTTRP ]
1:8. ὁ T-NSM G3588 καὶ CONJ G2532 δηλώσας V-AAP-NSM G1213 ἡμῖν P-1DP G2248 τὴν T-ASF G3588 ὑμῶν P-2GP G5210 ἀγάπην N-ASF G26 ἐν PREP G1722 πνεύματι.N-DSN G4151
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ NET ]
1:8. who also told us of your love in the Spirit.
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ NLT ]
1:8. He has told us about the love for others that the Holy Spirit has given you.
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ ASV ]
1:8. who also declared unto us your love in the Spirit.
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ ESV ]
1:8. and has made known to us your love in the Spirit.
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ KJV ]
1:8. Who also declared unto us your love in the Spirit.
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ RSV ]
1:8. and has made known to us your love in the Spirit.
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ RV ]
1:8. who also declared unto us your love in the Spirit.
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ YLT ]
1:8. who also did declare to us your love in the Spirit.
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ ERVEN ]
1:8. He also told us about the love you have from the Spirit.
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ WEB ]
1:8. who also declared to us your love in the Spirit.
Προσ Κολοσσαεισ 1 : 8 [ KJVP ]
1:8. Who G3588 also G2532 declared G1213 unto us G2254 your G5216 love G26 in G1722 the Spirit. G4151
❮
❯