Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 2 [ LXXRP ]
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 2 [ GNTERP ]
4:2. | ευωδιαν N-ASF G2136 | ευοδιαν N-ASF G2136 | παρακαλω V-PAI-1S G3870 και CONJ G2532 συντυχην N-ASF G4941 παρακαλω V-PAI-1S G3870 το T-ASN G3588 αυτο P-ASN G846 φρονειν V-PAN G5426 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 2 [ GNTBRP ]
4:2. ευοδιαν N-ASF G2136 παρακαλω V-PAI-1S G3870 και CONJ G2532 συντυχην N-ASF G4941 παρακαλω V-PAI-1S G3870 το T-ASN G3588 αυτο P-ASN G846 φρονειν V-PAN G5426 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 2 [ GNTWHRP ]
4:2. ευοδιαν N-ASF G2136 παρακαλω V-PAI-1S G3870 και CONJ G2532 συντυχην N-ASF G4941 παρακαλω V-PAI-1S G3870 το T-ASN G3588 αυτο P-ASN G846 φρονειν V-PAN G5426 εν PREP G1722 κυριω N-DSM G2962
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 2 [ GNTTRP ]
4:2. Εὐοδίαν N-ASF G2136 παρακαλῶ V-PAI-1S G3870 καὶ CONJ G2532 Συντύχην N-ASF G4941 παρακαλῶ V-PAI-1S G3870 τὸ T-ASN G3588 αὐτὸ P-ASN G846 φρονεῖν V-PAN G5426 ἐν PREP G1722 κυρίῳ.N-DSM G2962
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 2 [ NET ]
4:2. I appeal to Euodia and to Syntyche to agree in the Lord.
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 2 [ NLT ]
4:2. Now I appeal to Euodia and Syntyche. Please, because you belong to the Lord, settle your disagreement.
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 2 [ ASV ]
4:2. I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 2 [ ESV ]
4:2. I entreat Euodia and I entreat Syntyche to agree in the Lord.
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 2 [ KJV ]
4:2. I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 2 [ RSV ]
4:2. I entreat Euodia and I entreat Syntyche to agree in the Lord.
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 2 [ RV ]
4:2. I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 2 [ YLT ]
4:2. Euodia I exhort, and Syntyche I exhort, to be of the same mind in the Lord;
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 2 [ ERVEN ]
4:2. Euodia and Syntyche, you both belong to the Lord, so please agree with each other.
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 2 [ WEB ]
4:2. I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to think the same way in the Lord.
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 2 [ KJVP ]
4:2. I beseech G3870 Euodias, G2136 and G2532 beseech G3870 Syntyche, G4941 that they be of the same mind G5426 G3588 G846 in G1722 the Lord. G2962

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP