Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 13 [ LXXRP ]
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 13 [ GNTERP ]
4:13. παντα A-APN G3956 ισχυω V-PAI-1S G2480 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ενδυναμουντι V-PAP-DSM G1743 με P-1AS G3165 χριστω N-DSM G5547
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 13 [ GNTBRP ]
4:13. παντα A-APN G3956 ισχυω V-PAI-1S G2480 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ενδυναμουντι V-PAP-DSM G1743 με P-1AS G3165 χριστω N-DSM G5547
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 13 [ GNTWHRP ]
4:13. παντα A-APN G3956 ισχυω V-PAI-1S G2480 εν PREP G1722 τω T-DSM G3588 ενδυναμουντι V-PAP-DSM G1743 με P-1AS G3165
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 13 [ GNTTRP ]
4:13. πάντα A-APN G3956 ἰσχύω V-PAI-1S G2480 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSM G3588 ἐνδυναμοῦντί V-PAP-DSM G1743 με.P-1AS G1473
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 13 [ NET ]
4:13. I am able to do all things through the one who strengthens me.
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 13 [ NLT ]
4:13. For I can do everything through Christ, who gives me strength.
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 13 [ ASV ]
4:13. I can do all things in him that strengtheneth me.
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 13 [ ESV ]
4:13. I can do all things through him who strengthens me.
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 13 [ KJV ]
4:13. I can do all things through Christ which strengtheneth me.
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 13 [ RSV ]
4:13. I can do all things in him who strengthens me.
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 13 [ RV ]
4:13. I can do all things in him that strengtheneth me.
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 13 [ YLT ]
4:13. For all things I have strength, in Christ`s strengthening me;
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 13 [ ERVEN ]
4:13. Christ is the one who gives me the strength I need to do whatever I must do.
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 13 [ WEB ]
4:13. I can do all things through Christ, who strengthens me.
Προσ Φιλιππησιουσ 4 : 13 [ KJVP ]
4:13. I can do G2480 all things G3956 through G1722 Christ G5547 which strengtheneth G1743 me. G3165

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP