Προσ Φιλιππησιουσ 3 : 2 [ LXXRP ]
Προσ Φιλιππησιουσ 3 : 2 [ GNTERP ]
3:2. βλεπετε V-PAM-2P G991 τους T-APM G3588 κυνας N-APM G2965 βλεπετε V-PAM-2P G991 τους T-APM G3588 κακους A-APM G2556 εργατας N-APM G2040 βλεπετε V-PAM-2P G991 την T-ASF G3588 κατατομην N-ASF G2699
Προσ Φιλιππησιουσ 3 : 2 [ GNTBRP ]
3:2. βλεπετε V-PAM-2P G991 τους T-APM G3588 κυνας N-APM G2965 βλεπετε V-PAM-2P G991 τους T-APM G3588 κακους A-APM G2556 εργατας N-APM G2040 βλεπετε V-PAM-2P G991 την T-ASF G3588 κατατομην N-ASF G2699
Προσ Φιλιππησιουσ 3 : 2 [ GNTWHRP ]
3:2. βλεπετε V-PAM-2P G991 τους T-APM G3588 κυνας N-APM G2965 βλεπετε V-PAM-2P G991 τους T-APM G3588 κακους A-APM G2556 εργατας N-APM G2040 βλεπετε V-PAM-2P G991 την T-ASF G3588 κατατομην N-ASF G2699
Προσ Φιλιππησιουσ 3 : 2 [ GNTTRP ]
3:2. βλέπετε V-PAM-2P G991 τοὺς T-APM G3588 κύνας, N-APM G2965 βλέπετε V-PAM-2P G991 τοὺς T-APM G3588 κακοὺς A-APM G2556 ἐργάτας, N-APM G2040 βλέπετε V-PAM-2P G991 τὴν T-ASF G3588 κατατομήν.N-ASF G2699
Προσ Φιλιππησιουσ 3 : 2 [ NET ]
3:2. Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of those who mutilate the flesh!
Προσ Φιλιππησιουσ 3 : 2 [ NLT ]
3:2. Watch out for those dogs, those people who do evil, those mutilators who say you must be circumcised to be saved.
Προσ Φιλιππησιουσ 3 : 2 [ ASV ]
3:2. Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the concision:
Προσ Φιλιππησιουσ 3 : 2 [ ESV ]
3:2. Look out for the dogs, look out for the evildoers, look out for those who mutilate the flesh.
Προσ Φιλιππησιουσ 3 : 2 [ KJV ]
3:2. Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.
Προσ Φιλιππησιουσ 3 : 2 [ RSV ]
3:2. Look out for the dogs, look out for the evil-workers, look out for those who mutilate the flesh.
Προσ Φιλιππησιουσ 3 : 2 [ RV ]
3:2. Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the concision:
Προσ Φιλιππησιουσ 3 : 2 [ YLT ]
3:2. look to the dogs, look to the evil-workers, look to the concision;
Προσ Φιλιππησιουσ 3 : 2 [ ERVEN ]
3:2. Be careful of the dogs—those people whose work does no one any good. They want to cut off everyone who isn't circumcised.
Προσ Φιλιππησιουσ 3 : 2 [ WEB ]
3:2. Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the false circumcision.
Προσ Φιλιππησιουσ 3 : 2 [ KJVP ]
3:2. Beware G991 of dogs, G2965 beware G991 of evil G2556 workers, G2040 beware G991 of the G3588 concision. G2699

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP