Προσ Φιλιππησιουσ 2 : 10 [ LXXRP ]
Προσ Φιλιππησιουσ 2 : 10 [ GNTERP ]
2:10. ινα CONJ G2443 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ονοματι N-DSN G3686 ιησου N-GSM G2424 παν A-NSN G3956 γονυ N-NSN G1119 καμψη V-AAS-3S G2578 επουρανιων A-GPM G2032 και CONJ G2532 επιγειων A-GPN G1919 και CONJ G2532 καταχθονιων A-GPM G2709
Προσ Φιλιππησιουσ 2 : 10 [ GNTBRP ]
2:10. ινα CONJ G2443 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ονοματι N-DSN G3686 ιησου N-GSM G2424 παν A-NSN G3956 γονυ N-NSN G1119 καμψη V-AAS-3S G2578 επουρανιων A-GPM G2032 και CONJ G2532 επιγειων A-GPN G1919 και CONJ G2532 καταχθονιων A-GPM G2709
Προσ Φιλιππησιουσ 2 : 10 [ GNTWHRP ]
2:10. ινα CONJ G2443 εν PREP G1722 τω T-DSN G3588 ονοματι N-DSN G3686 ιησου N-GSM G2424 παν A-NSN G3956 γονυ N-NSN G1119 καμψη V-AAS-3S G2578 επουρανιων A-GPM G2032 και CONJ G2532 επιγειων A-GPN G1919 και CONJ G2532 καταχθονιων A-GPM G2709
Προσ Φιλιππησιουσ 2 : 10 [ GNTTRP ]
2:10. ἵνα CONJ G2443 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 ὀνόματι N-DSN G3686 Ἰησοῦ N-GSM G2424 πᾶν A-NSN G3956 γόνυ N-NSN G1119 κάμψῃ V-AAS-3S G2578 ἐπουρανίων A-GPM G2032 καὶ CONJ G2532 ἐπιγείων A-GPN G1919 καὶ CONJ G2532 καταχθονίων,A-GPM G2709
Προσ Φιλιππησιουσ 2 : 10 [ NET ]
2:10. so that at the name of Jesus every knee will bow— in heaven and on earth and under the earth—
Προσ Φιλιππησιουσ 2 : 10 [ NLT ]
2:10. that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth,
Προσ Φιλιππησιουσ 2 : 10 [ ASV ]
2:10. that in the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven and things on earth and things under the earth,
Προσ Φιλιππησιουσ 2 : 10 [ ESV ]
2:10. so that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth,
Προσ Φιλιππησιουσ 2 : 10 [ KJV ]
2:10. That at the name of Jesus every knee should bow, of [things] in heaven, and [things] in earth, and [things] under the earth;
Προσ Φιλιππησιουσ 2 : 10 [ RSV ]
2:10. that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth,
Προσ Φιλιππησιουσ 2 : 10 [ RV ]
2:10. that in the name of Jesus every knee should bow, of {cf15i things} in heaven and {cf15i things} on earth and {cf15i things} under the earth,
Προσ Φιλιππησιουσ 2 : 10 [ YLT ]
2:10. that in the name of Jesus every knee may bow -- of heavenlies, and earthlies, and what are under the earth --
Προσ Φιλιππησιουσ 2 : 10 [ ERVEN ]
2:10. God did this so that every person will bow down to honor the name of Jesus. Everyone in heaven, on earth, and under the earth will bow.
Προσ Φιλιππησιουσ 2 : 10 [ WEB ]
2:10. that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, those on earth, and those under the earth,
Προσ Φιλιππησιουσ 2 : 10 [ KJVP ]
2:10. That G2443 at G1722 the G3588 name G3686 of Jesus G2424 every G3956 knee G1119 should bow, G2578 of [things] in heaven, G2032 and G2532 [things] in earth, G1919 and G2532 [things] under the earth; G2709

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP