Δευτερονόμιο 8 : 19 [ LXXRP ]
8:19. και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S εαν G1437 CONJ ληθη G3024 N-DSF επιλαθη V-AMS-2S κυριου G2962 N-GSM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ πορευθης G4198 V-APS-2S οπισω G3694 PREP θεων G2316 N-GPM ετερων G2087 A-GPM και G2532 CONJ λατρευσης G3000 V-AAS-2S αυτοις G846 D-DPM και G2532 CONJ προσκυνησης G4352 V-AAS-2S αυτοις G846 D-DPM διαμαρτυρομαι G1263 V-PMI-1S υμιν G4771 P-DP σημερον G4594 ADV τον G3588 T-ASM τε G5037 PRT ουρανον G3772 N-ASM και G2532 CONJ την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF οτι G3754 CONJ απωλεια G684 N-DSF απολεισθε V-FMI-2P
Δευτερονόμιο 8 : 19 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 8 : 19 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 8 : 19 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 8 : 19 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 8 : 19 [ NET ]
8:19. Now if you forget the LORD your God at all and follow other gods, worshiping and prostrating yourselves before them, I testify to you today that you will surely be annihilated.
Δευτερονόμιο 8 : 19 [ NLT ]
8:19. "But I assure you of this: If you ever forget the LORD your God and follow other gods, worshiping and bowing down to them, you will certainly be destroyed.
Δευτερονόμιο 8 : 19 [ ASV ]
8:19. And it shall be, if thou shalt forget Jehovah thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish.
Δευτερονόμιο 8 : 19 [ ESV ]
8:19. And if you forget the LORD your God and go after other gods and serve them and worship them, I solemnly warn you today that you shall surely perish.
Δευτερονόμιο 8 : 19 [ KJV ]
8:19. And it shall be, if thou do at all forget the LORD thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish.
Δευτερονόμιο 8 : 19 [ RSV ]
8:19. And if you forget the LORD your God and go after other gods and serve them and worship them, I solemnly warn you this day that you shall surely perish.
Δευτερονόμιο 8 : 19 [ RV ]
8:19. And it shall be, if thou shalt forget the LORD thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish.
Δευτερονόμιο 8 : 19 [ YLT ]
8:19. `And it hath been -- if thou really forget Jehovah thy God, and hast gone after other gods, and served them, and bowed thyself to them, I have testified against you to-day that ye do utterly perish;
Δευτερονόμιο 8 : 19 [ ERVEN ]
8:19. "Don't ever forget the Lord your God. Don't ever follow other gods or worship and serve them. If you do that, I warn you today: You will surely be destroyed!
Δευτερονόμιο 8 : 19 [ WEB ]
8:19. It shall be, if you shall forget Yahweh your God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that you shall surely perish.
Δευτερονόμιο 8 : 19 [ KJVP ]
8:19. And it shall be, H1961 if H518 thou do at all forget H7911 H7911 H853 the LORD H3068 thy God, H430 and walk H1980 after H310 other H312 gods, H430 and serve H5647 them , and worship H7812 them , I testify H5749 against you this day H3117 that H3588 ye shall surely perish H6 H6 .

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP