Δευτερονόμιο 4 : 38 [ LXXRP ]
4:38. εξολεθρευσαι V-AAN εθνη G1484 N-APN μεγαλα G3173 A-APN και G2532 CONJ ισχυροτερα G2478 A-APN σου G4771 P-GS προ G4253 PREP προσωπου G4383 N-GSN σου G4771 P-GS εισαγαγειν G1521 V-AAN σε G4771 P-AS δουναι G1325 V-AAN σοι G4771 P-DS την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF αυτων G846 D-GPM κληρονομειν G2816 V-PAN καθως G2531 ADV εχεις G2192 V-PAI-2S σημερον G4594 ADV
Δευτερονόμιο 4 : 38 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 4 : 38 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 4 : 38 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 4 : 38 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 4 : 38 [ NET ]
4:38. to dispossess nations greater and stronger than you and brought you here this day to give you their land as your property.
Δευτερονόμιο 4 : 38 [ NLT ]
4:38. He drove out nations far greater than you, so he could bring you in and give you their land as your special possession, as it is today.
Δευτερονόμιο 4 : 38 [ ASV ]
4:38. to drive out nations from before thee greater and mightier than thou, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as at this day.
Δευτερονόμιο 4 : 38 [ ESV ]
4:38. driving out before you nations greater and mightier than yourselves, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as it is this day,
Δευτερονόμιο 4 : 38 [ KJV ]
4:38. To drive out nations from before thee greater and mightier than thou [art,] to bring thee in, to give thee their land [for] an inheritance, as [it is] this day.
Δευτερονόμιο 4 : 38 [ RSV ]
4:38. driving out before you nations greater and mightier than yourselves, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as at this day;
Δευτερονόμιο 4 : 38 [ RV ]
4:38. to drive out nations from before thee greater and mightier than thou, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as at this day.
Δευτερονόμιο 4 : 38 [ YLT ]
4:38. to dispossess nations greater and stronger than thou, from thy presence, to bring thee in to give to thee their land -- an inheritance, as [at] this day.
Δευτερονόμιο 4 : 38 [ ERVEN ]
4:38. When you moved forward, the Lord forced out nations that were greater and more powerful than you. And the Lord led you into their land. He gave you their land to live in, as he is still doing today.
Δευτερονόμιο 4 : 38 [ WEB ]
4:38. to drive out nations from before you greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as at this day.
Δευτερονόμιο 4 : 38 [ KJVP ]
4:38. To drive out H3423 nations H1471 from before H4480 H6440 thee greater H1419 and mightier H6099 than H4480 thou [art] , to bring thee in, H935 to give H5414 thee H853 their land H776 [for] an inheritance, H5159 as [it] [is] this H2088 day. H3117

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP