Δευτερονόμιο 33 : 2 [ LXXRP ]
33:2. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM εκ G1537 PREP σινα G4614 N-PRI ηκει G1854 V-PAI-3S και G2532 CONJ επεφανεν G2014 V-AAI-3S εκ G1537 PREP σηιρ N-PRI ημιν G1473 P-DP και G2532 CONJ κατεσπευσεν V-AAI-3S εξ G1537 PREP ορους G3735 N-GSN φαραν N-PRI συν G4862 PREP μυριασιν G3461 N-DPF καδης N-PRI εκ G1537 PREP δεξιων G1188 A-GPM αυτου G846 D-GSM αγγελοι G32 N-NPM μετ G3326 PREP αυτου G846 D-GSM
Δευτερονόμιο 33 : 2 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 33 : 2 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 33 : 2 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 33 : 2 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 33 : 2 [ NET ]
33:2. He said: The LORD came from Sinai and revealed himself to Israel from Seir. He appeared in splendor from Mount Paran, and came forth with ten thousand holy ones. With his right hand he gave a fiery law to them.
Δευτερονόμιο 33 : 2 [ NLT ]
33:2. "The LORD came from Mount Sinai and dawned upon us from Mount Seir; he shone forth from Mount Paran and came from Meribah-kadesh with flaming fire at his right hand.
Δευτερονόμιο 33 : 2 [ ASV ]
33:2. And he said, Jehovah came from Sinai, And rose from Seir unto them; He shined forth from mount Paran, And he came from the ten thousands of holy ones: At his right hand was a fiery law for them.
Δευτερονόμιο 33 : 2 [ ESV ]
33:2. He said, "The LORD came from Sinai and dawned from Seir upon us; he shone forth from Mount Paran; he came from the ten thousands of holy ones, with flaming fire at his right hand.
Δευτερονόμιο 33 : 2 [ KJV ]
33:2. And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand [went] a fiery law for them.
Δευτερονόμιο 33 : 2 [ RSV ]
33:2. He said, "The LORD came from Sinai, and dawned from Seir upon us; he shone forth from Mount Paran, he came from the ten thousands of holy ones, with flaming fire at his right hand.
Δευτερονόμιο 33 : 2 [ RV ]
33:2. And he said, The LORD came from Sinai, And rose from Seir unto them; He shined forth from mount Paran, And he came from the ten thousands of holy ones: At his right hand was a fiery law unto them.
Δευτερονόμιο 33 : 2 [ YLT ]
33:2. and he saith: -- `Jehovah from Sinai hath come, And hath risen from Seir for them; He hath shone from mount Paran, And hath come [with] myriads of holy ones; At His right hand [are] springs for them.
Δευτερονόμιο 33 : 2 [ ERVEN ]
33:2. "The Lord came from Sinai, like a light shining at dawn over Seir, like a light shining from Mount Paran. He came with 10,000 holy ones. God's mighty soldiers were by his side.
Δευτερονόμιο 33 : 2 [ WEB ]
33:2. He said, Yahweh came from Sinai, Rose from Seir to them; He shined forth from Mount Paran, He came from the ten thousands of holy ones: At his right hand was a fiery law for them.
Δευτερονόμιο 33 : 2 [ KJVP ]
33:2. And he said, H559 The LORD H3068 came H935 from Sinai H4480 H5514 , and rose up H2224 from Seir H4480 H8165 unto them ; he shined forth H3313 from mount H4480 H2022 Paran, H6290 and he came H857 with ten thousands H4480 H7233 of saints: H6944 from his right hand H4480 H3225 [went] a fiery H784 law H1881 for them.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP