Δευτερονόμιο 31 : 11 [ LXXRP ]
31:11. εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN συμπορευεσθαι G4848 V-PMN παντα G3956 A-ASM ισραηλ G2474 N-PRI οφθηναι G3708 V-APN ενωπιον G1799 PREP κυριου G2962 N-GSM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM σου G4771 P-GS εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM τοπω G5117 N-DSM ω G3739 R-DSM αν G302 PRT εκλεξηται V-AMS-3S κυριος G2962 N-NSM αναγνωσεσθε G314 V-FMI-2P τον G3588 T-ASM νομον G3551 N-ASM τουτον G3778 D-ASM εναντιον G1726 PREP παντος G3956 A-GSM ισραηλ G2474 N-PRI εις G1519 PREP τα G3588 T-APN ωτα G3775 N-APN αυτων G846 D-GPM
Δευτερονόμιο 31 : 11 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 31 : 11 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 31 : 11 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 31 : 11 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 31 : 11 [ NET ]
31:11. when all Israel comes to appear before the LORD your God in the place he chooses, you must read this law before them within their hearing.
Δευτερονόμιο 31 : 11 [ NLT ]
31:11. you must read this Book of Instruction to all the people of Israel when they assemble before the LORD your God at the place he chooses.
Δευτερονόμιο 31 : 11 [ ASV ]
31:11. when all Israel is come to appear before Jehovah thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
Δευτερονόμιο 31 : 11 [ ESV ]
31:11. when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place that he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
Δευτερονόμιο 31 : 11 [ KJV ]
31:11. When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
Δευτερονόμιο 31 : 11 [ RSV ]
31:11. when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place which he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
Δευτερονόμιο 31 : 11 [ RV ]
31:11. when all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
Δευτερονόμιο 31 : 11 [ YLT ]
31:11. in the coming in of all Israel to see the face of Jehovah in the place which He chooseth, thou dost proclaim this law before all Israel, in their ears.
Δευτερονόμιο 31 : 11 [ ERVEN ]
31:11. At that time all the Israelites must come to meet with the Lord your God at the special place he will choose. Then you must read the teachings to the people so that they can hear them.
Δευτερονόμιο 31 : 11 [ WEB ]
31:11. when all Israel is come to appear before Yahweh your God in the place which he shall choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
Δευτερονόμιο 31 : 11 [ KJVP ]
31:11. When all H3605 Israel H3478 is come H935 to appear H7200 H853 before H6440 the LORD H3068 thy God H430 in the place H4725 which H834 he shall choose, H977 thou shalt read H7121 H853 this H2063 law H8451 before H5048 all H3605 Israel H3478 in their hearing. H241

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP