Δευτερονόμιο 30 : 10 [ LXXRP ]
30:10. εαν G1437 CONJ εισακουσης G1522 V-AAS-2S της G3588 T-GSF φωνης G5456 N-GSF κυριου G2962 N-GSM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM σου G4771 P-GS φυλασσεσθαι G5442 V-PMN και G2532 CONJ ποιειν G4160 V-PAN πασας G3956 A-APF τας G3588 T-APF εντολας G1785 N-APF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ τα G3588 T-APN δικαιωματα G1345 N-APN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ τας G3588 T-APF κρισεις G2920 N-APF αυτου G846 D-GSM τας G3588 T-APF γεγραμμενας G1125 V-RMPAP εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN βιβλιω G975 N-DSN του G3588 T-GSM νομου G3551 N-GSM τουτου G3778 D-GSM εαν G1437 CONJ επιστραφης G1994 V-APS-2S επι G1909 PREP κυριον G2962 N-ASM τον G3588 T-ASM θεον G2316 N-ASM σου G4771 P-GS εξ G1537 PREP ολης G3650 A-GSF της G3588 T-GSF καρδιας G2588 N-GSF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ εξ G1537 PREP ολης G3650 A-GSF της G3588 T-GSF ψυχης G5590 N-GSF σου G4771 P-GS
Δευτερονόμιο 30 : 10 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 30 : 10 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 30 : 10 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 30 : 10 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 30 : 10 [ NET ]
30:10. if you obey the LORD your God and keep his commandments and statutes that are written in this scroll of the law. But you must turn to him with your whole mind and being.
Δευτερονόμιο 30 : 10 [ NLT ]
30:10. The LORD your God will delight in you if you obey his voice and keep the commands and decrees written in this Book of Instruction, and if you turn to the LORD your God with all your heart and soul.
Δευτερονόμιο 30 : 10 [ ASV ]
30:10. if thou shalt obey the voice of Jehovah thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if thou turn unto Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul.
Δευτερονόμιο 30 : 10 [ ESV ]
30:10. when you obey the voice of the LORD your God, to keep his commandments and his statutes that are written in this Book of the Law, when you turn to the LORD your God with all your heart and with all your soul.
Δευτερονόμιο 30 : 10 [ KJV ]
30:10. If thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, [and] if thou turn unto the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul.
Δευτερονόμιο 30 : 10 [ RSV ]
30:10. if you obey the voice of the LORD your God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, if you turn to the LORD your God with all your heart and with all your soul.
Δευτερονόμιο 30 : 10 [ RV ]
30:10. if thou shalt obey the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if thou turn unto the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul.
Δευτερονόμιο 30 : 10 [ YLT ]
30:10. for thou dost hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep His commands, and His statutes, which are written in the book of this law, for thou turnest back unto Jehovah thy God, with all thy heart, and with all thy soul.
Δευτερονόμιο 30 : 10 [ ERVEN ]
30:10. But you must do what the Lord your God tells you to do. You must obey his commands and follow the rules that are written in this Book of Teachings. You must obey the Lord your God with all your heart and with all your soul. Then these good things will happen to you.
Δευτερονόμιο 30 : 10 [ WEB ]
30:10. if you shall obey the voice of Yahweh your God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law; if you turn to Yahweh your God with all your heart, and with all your soul.
Δευτερονόμιο 30 : 10 [ KJVP ]
30:10. If H3588 thou shalt hearken H8085 unto the voice H6963 of the LORD H3068 thy God, H430 to keep H8104 his commandments H4687 and his statutes H2708 which are written H3789 in this H2088 book H5612 of the law, H8451 [and] if H3588 thou turn H7725 unto H413 the LORD H3068 thy God H430 with all H3605 thine heart, H3824 and with all H3605 thy soul. H5315

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP