Δευτερονόμιο 30 : 1 [ LXXRP ]
30:1. και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S ως G3739 CONJ αν G302 PRT ελθωσιν G2064 V-AAS-3P επι G1909 PREP σε G4771 P-AS παντα G3956 A-NPN τα G3588 T-NPN ρηματα G4487 N-NPN ταυτα G3778 D-NPN η G3588 T-NSF ευλογια G2129 N-NSF και G2532 CONJ η G3588 T-NSF καταρα G2671 N-NSF ην G3739 R-ASF εδωκα G1325 V-AAI-1S προ G4253 PREP προσωπου G4383 N-GSN σου G4771 P-GS και G2532 CONJ δεξη G1209 V-FMI-2S εις G1519 PREP την G3588 T-ASF καρδιαν G2588 N-ASF σου G4771 P-GS εν G1722 PREP πασιν G3956 A-DPN τοις G3588 T-DPN εθνεσιν G1484 N-DPN ου G3364 ADV εαν G1437 CONJ σε G4771 P-AS διασκορπιση G1287 V-AAS-3S κυριος G2962 N-NSM εκει G1563 ADV
Δευτερονόμιο 30 : 1 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 30 : 1 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 30 : 1 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 30 : 1 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 30 : 1 [ NET ]
30:1. "When you have experienced all these things, both the blessings and the curses I have set before you, you will reflect upon them in all the nations where the LORD your God has banished you.
Δευτερονόμιο 30 : 1 [ NLT ]
30:1. "In the future, when you experience all these blessings and curses I have listed for you, and when you are living among the nations to which the LORD your God has exiled you, take to heart all these instructions.
Δευτερονόμιο 30 : 1 [ ASV ]
30:1. And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither Jehovah thy God hath driven thee,
Δευτερονόμιο 30 : 1 [ ESV ]
30:1. "And when all these things come upon you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you call them to mind among all the nations where the LORD your God has driven you,
Δευτερονόμιο 30 : 1 [ KJV ]
30:1. And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call [them] to mind among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee,
Δευτερονόμιο 30 : 1 [ RSV ]
30:1. "And when all these things come upon you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you call them to mind among all the nations where the LORD your God has driven you,
Δευτερονόμιο 30 : 1 [ RV ]
30:1. And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee,
Δευτερονόμιο 30 : 1 [ YLT ]
30:1. `And it hath been, when all these things come upon thee, the blessing and the reviling, which I have set before thee, and thou hast brought [them] back unto thy heart, among all the nations whither Jehovah thy God hath driven thee away,
Δευτερονόμιο 30 : 1 [ ERVEN ]
30:1. "Everything that I have mentioned will happen to you—both the blessings and the curses. And you will remember these words when the Lord your God sends you away to other nations.
Δευτερονόμιο 30 : 1 [ WEB ]
30:1. It shall happen, when all these things are come on you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you shall call them to mind among all the nations, where Yahweh your God has driven you,
Δευτερονόμιο 30 : 1 [ KJVP ]
30:1. And it shall come to pass, H1961 when H3588 all H3605 these H428 things H1697 are come H935 upon H5921 thee , the blessing H1293 and the curse, H7045 which H834 I have set H5414 before H6440 thee , and thou shalt call H7725 [them] to H413 mind H3824 among all H3605 the nations, H1471 whither H834 H8033 the LORD H3068 thy God H430 hath driven H5080 thee,
❮
❯