Δευτερονόμιο 29 : 19 [ LXXRP ]
29:19. και G2532 CONJ εσται G1510 V-FMI-3S εαν G1437 CONJ ακουση G191 V-AAS-3S τα G3588 T-APN ρηματα G4487 N-APN της G3588 T-GSF αρας G685 N-GSF ταυτης G3778 D-GSF και G2532 CONJ επιφημισηται V-AMS-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF καρδια G2588 N-DSF αυτου G846 D-GSM λεγων G3004 V-PAPNS οσια G3741 A-NPN μοι G1473 P-DS γενοιτο G1096 V-AMO-3S οτι G3754 CONJ εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF αποπλανησει N-DSF της G3588 T-GSF καρδιας G2588 N-GSF μου G1473 P-GS πορευσομαι G4198 V-FMI-1S ινα G2443 CONJ μη G3165 ADV συναπολεση V-AAS-3S ο G3588 T-NSM αμαρτωλος G268 A-NSM τον G3588 T-ASM αναμαρτητον G361 A-ASM
Δευτερονόμιο 29 : 19 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 29 : 19 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 29 : 19 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 29 : 19 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 29 : 19 [ NET ]
29:19. When such a person hears the words of this oath he secretly blesses himself and says, "I will have peace though I continue to walk with a stubborn spirit." This will destroy the watered ground with the parched.
Δευτερονόμιο 29 : 19 [ NLT ]
29:19. "Those who hear the warnings of this curse should not congratulate themselves, thinking, 'I am safe, even though I am following the desires of my own stubborn heart.' This would lead to utter ruin!
Δευτερονόμιο 29 : 19 [ ASV ]
29:19. and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry.
Δευτερονόμιο 29 : 19 [ ESV ]
29:19. one who, when he hears the words of this sworn covenant, blesses himself in his heart, saying, 'I shall be safe, though I walk in the stubbornness of my heart.' This will lead to the sweeping away of moist and dry alike.
Δευτερονόμιο 29 : 19 [ KJV ]
29:19. And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:
Δευτερονόμιο 29 : 19 [ RSV ]
29:19. one who, when he hears the words of this sworn covenant, blesses himself in his heart, saying, `I shall be safe, though I walk in the stubbornness of my heart.' This would lead to the sweeping away of moist and dry alike.
Δευτερονόμιο 29 : 19 [ RV ]
29:19. and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of mine heart, to destroy the moist with the dry:
Δευτερονόμιο 29 : 19 [ YLT ]
29:19. `And it hath been, in his hearing the words of this oath, and he hath blessed himself in his heart, saying, I have peace, though in the stubbornness of my heart I go on, in order to end the fulness with the thirst.
Δευτερονόμιο 29 : 19 [ ERVEN ]
29:19. "Some people might hear these curses and comfort themselves by saying, 'I will continue doing what I want. Nothing bad will happen to me.' But that attitude will bring total disaster.
Δευτερονόμιο 29 : 19 [ WEB ]
29:19. and it happen, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry.
Δευτερονόμιο 29 : 19 [ KJVP ]
29:19. And it come to pass, H1961 when he heareth H8085 H853 the words H1697 of this H2063 curse, H423 that he bless himself H1288 in his heart, H3824 saying, H559 I shall have H1961 peace, H7965 though H3588 I walk H1980 in the imagination H8307 of mine heart, H3820 to H4616 add H5595 drunkenness H7302 to H854 thirst: H6771

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP