Δευτερονόμιο 27 : 24 [ LXXRP ]
27:24. επικαταρατος G1944 A-NSM ο G3588 T-NSM τυπτων G5180 V-PAPNS τον G3588 T-ASM πλησιον G4139 ADV αυτου G846 D-GSM δολω G1388 N-DSM και G2532 CONJ ερουσιν V-FAI-3P πας G3956 A-NSM ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM γενοιτο G1096 V-AMO-3S
Δευτερονόμιο 27 : 24 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 27 : 24 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 27 : 24 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 27 : 24 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 27 : 24 [ NET ]
27:24. 'Cursed is the one who kills his neighbor in private.' Then all the people will say, 'Amen!'
Δευτερονόμιο 27 : 24 [ NLT ]
27:24. 'Cursed is anyone who attacks a neighbor in secret.' And all the people will reply, 'Amen.'
Δευτερονόμιο 27 : 24 [ ASV ]
27:24. Cursed be he that smiteth his neighbor in secret. And all the people shall say, Amen.
Δευτερονόμιο 27 : 24 [ ESV ]
27:24. "'Cursed be anyone who strikes down his neighbor in secret.' And all the people shall say, 'Amen.'
Δευτερονόμιο 27 : 24 [ KJV ]
27:24. Cursed [be] he that smiteth his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen.
Δευτερονόμιο 27 : 24 [ RSV ]
27:24. "`Cursed be he who slays his neighbor in secret.' And all the people shall say, `Amen.'
Δευτερονόμιο 27 : 24 [ RV ]
27:24. Cursed be he that smiteth his neighbour in secret. And all the people shall say, Amen.
Δευτερονόμιο 27 : 24 [ YLT ]
27:24. `Cursed [is] he who is smiting his neighbour in secret, -- and all the people have said, Amen.
Δευτερονόμιο 27 : 24 [ ERVEN ]
27:24. "The Levites will say, 'Cursed is the one who kills anyone, even if he is not caught!' "Then all the people will say, 'Amen!'
Δευτερονόμιο 27 : 24 [ WEB ]
27:24. Cursed be he who strikes his neighbor in secret. All the people shall say, Amen.
Δευτερονόμιο 27 : 24 [ KJVP ]
27:24. Cursed H779 [be] he that smiteth H5221 his neighbor H7453 secretly. H5643 And all H3605 the people H5971 shall say, H559 Amen. H543

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP