Δευτερονόμιο 26 : 3 [ LXXRP ]
26:3. και G2532 CONJ ελευση G2064 V-FMI-2S προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM ιερεα G2409 N-ASM ος G3739 R-NSM εαν G1437 CONJ η G1510 V-PAS-3S εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF ημεραις G2250 N-DPF εκειναις G1565 D-DPF και G2532 CONJ ερεις V-FAI-2S προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM αναγγελλω G312 V-PAI-1S σημερον G4594 ADV κυριω G2962 N-DSM τω G3588 T-DSM θεω G2316 N-DSM μου G1473 P-GS οτι G3754 CONJ εισεληλυθα G1525 V-RAI-1S εις G1519 PREP την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF ην G3739 R-ASF ωμοσεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM τοις G3588 T-DPM πατρασιν G3962 N-DPM ημων G1473 P-GP δουναι G1325 V-AAN ημιν G1473 P-DP
Δευτερονόμιο 26 : 3 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 26 : 3 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 26 : 3 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 26 : 3 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 26 : 3 [ NET ]
26:3. You must go to the priest in office at that time and say to him, "I declare today to the LORD your God that I have come into the land that the LORD promised to our ancestors to give us."
Δευτερονόμιο 26 : 3 [ NLT ]
26:3. Go to the priest in charge at that time and say to him, 'With this gift I acknowledge to the LORD your God that I have entered the land he swore to our ancestors he would give us.'
Δευτερονόμιο 26 : 3 [ ASV ]
26:3. And thou shalt come unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto Jehovah thy God, that I am come unto the land which Jehovah sware unto our fathers to give us.
Δευτερονόμιο 26 : 3 [ ESV ]
26:3. And you shall go to the priest who is in office at that time and say to him, 'I declare today to the LORD your God that I have come into the land that the LORD swore to our fathers to give us.'
Δευτερονόμιο 26 : 3 [ KJV ]
26:3. And thou shalt go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the country which the LORD sware unto our fathers for to give us.
Δευτερονόμιο 26 : 3 [ RSV ]
26:3. And you shall go to the priest who is in office at that time, and say to him, `I declare this day to the LORD your God that I have come into the land which the LORD swore to our fathers to give us.'
Δευτερονόμιο 26 : 3 [ RV ]
26:3. And thou shalt come unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the land which the LORD sware unto our fathers for to give us.
Δευτερονόμιο 26 : 3 [ YLT ]
26:3. `And thou hast come in unto the priest who is in those days, and hast said unto him, I have declared to-day to Jehovah thy God, that I have come in unto the land which Jehovah hath sworn to our fathers to give to us;
Δευτερονόμιο 26 : 3 [ ERVEN ]
26:3. Go to the priest who is serving at that time. Tell him, 'The Lord promised our ancestors that he would give us some land. Today I come to announce to the Lord your God that I have come to that land.'
Δευτερονόμιο 26 : 3 [ WEB ]
26:3. You shall come to the priest who shall be in those days, and tell him, I profess this day to Yahweh your God, that I am come to the land which Yahweh swore to our fathers to give us.
Δευτερονόμιο 26 : 3 [ KJVP ]
26:3. And thou shalt go H935 unto H413 the priest H3548 that H834 shall be H1961 in those H1992 days, H3117 and say H559 unto H413 him , I profess H5046 this day H3117 unto the LORD H3068 thy God, H430 that H3588 I am come H935 unto H413 the country H776 which H834 the LORD H3068 swore H7650 unto our fathers H1 for to give H5414 us.
❮
❯