Δευτερονόμιο 26 : 11 [ LXXRP ]
26:11. και G2532 CONJ ευφρανθηση G2165 V-FPI-2S εν G1722 PREP πασιν G3956 A-DPN τοις G3588 T-DPN αγαθοις G18 A-DPN οις G3739 R-DPN εδωκεν G1325 V-AAI-3S σοι G4771 P-DS κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ τη G3588 T-DSF οικια G3614 N-DSF σου G4771 P-GS συ G4771 P-NS και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM λευιτης G3019 N-NSM και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM προσηλυτος G4339 N-NSM ο G3588 T-NSM εν G1722 PREP σοι G4771 P-DS
Δευτερονόμιο 26 : 11 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 26 : 11 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 26 : 11 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 26 : 11 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 26 : 11 [ NET ]
26:11. You will celebrate all the good things that the LORD your God has given you and your family, along with the Levites and the resident foreigners among you.
Δευτερονόμιο 26 : 11 [ NLT ]
26:11. Afterward you may go and celebrate because of all the good things the LORD your God has given to you and your household. Remember to include the Levites and the foreigners living among you in the celebration.
Δευτερονόμιο 26 : 11 [ ASV ]
26:11. and thou shalt rejoice in all the good which Jehovah thy God hath given unto thee, and unto thy house, thou, and the Levite, and the sojourner that is in the midst of thee.
Δευτερονόμιο 26 : 11 [ ESV ]
26:11. And you shall rejoice in all the good that the LORD your God has given to you and to your house, you, and the Levite, and the sojourner who is among you.
Δευτερονόμιο 26 : 11 [ KJV ]
26:11. And thou shalt rejoice in every good [thing] which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that [is] among you.
Δευτερονόμιο 26 : 11 [ RSV ]
26:11. and you shall rejoice in all the good which the LORD your God has given to you and to your house, you, and the Levite, and the sojourner who is among you.
Δευτερονόμιο 26 : 11 [ RV ]
26:11. and thou shalt rejoice in all the good which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that is in the midst of thee.
Δευτερονόμιο 26 : 11 [ YLT ]
26:11. and rejoiced in all the good which Jehovah thy God hath given to thee, and to thy house, thou, and the Levite, and the sojourner who [is] in thy midst.
Δευτερονόμιο 26 : 11 [ ERVEN ]
26:11. Then you must have a meal together and enjoy all the good things that the Lord your God has given to you and your family. You must share them with the Levites and the foreigners living among you.
Δευτερονόμιο 26 : 11 [ WEB ]
26:11. and you shall rejoice in all the good which Yahweh your God has given to you, and to your house, you, and the Levite, and the foreigner who is in the midst of you.
Δευτερονόμιο 26 : 11 [ KJVP ]
26:11. And thou shalt rejoice H8055 in every H3605 good H2896 [thing] which H834 the LORD H3068 thy God H430 hath given H5414 unto thee , and unto thine house, H1004 thou, H859 and the Levite, H3881 and the stranger H1616 that H834 [is] among H7130 you.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP