Δευτερονόμιο 26 : 10 [ LXXRP ]
26:10. και G2532 CONJ νυν G3568 ADV ιδου G2400 INJ ενηνοχα G5342 V-RAI-1S την G3588 T-ASF απαρχην N-ASF των G3588 T-GPN γενηματων N-GPN της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF ης G3739 R-GSF εδωκας G1325 V-AAI-2S μοι G1473 P-DS κυριε G2962 N-VSM γην G1065 N-ASF ρεουσαν V-PAPAS γαλα G1051 N-ASN και G2532 CONJ μελι G3192 N-ASN και G2532 CONJ αφησεις V-FAI-2S αυτα G846 D-APN απεναντι PREP κυριου G2962 N-GSM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ προσκυνησεις G4352 V-FAI-2S εκει G1563 ADV εναντι G1725 PREP κυριου G2962 N-GSM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM σου G4771 P-GS
Δευτερονόμιο 26 : 10 [ GNTERP ]
Δευτερονόμιο 26 : 10 [ GNTBRP ]
Δευτερονόμιο 26 : 10 [ GNTWHRP ]
Δευτερονόμιο 26 : 10 [ GNTTRP ]
Δευτερονόμιο 26 : 10 [ NET ]
26:10. So now, look! I have brought the first of the ground's produce that you, LORD, have given me." Then you must set it down before the LORD your God and worship before him.
Δευτερονόμιο 26 : 10 [ NLT ]
26:10. And now, O LORD, I have brought you the first portion of the harvest you have given me from the ground.' Then place the produce before the LORD your God, and bow to the ground in worship before him.
Δευτερονόμιο 26 : 10 [ ASV ]
26:10. And now, behold, I have brought the first of the fruit of the ground, which thou, O Jehovah, hast given me. And thou shalt set it down before Jehovah thy God, and worship before Jehovah thy God:
Δευτερονόμιο 26 : 10 [ ESV ]
26:10. And behold, now I bring the first of the fruit of the ground, which you, O LORD, have given me.' And you shall set it down before the LORD your God and worship before the LORD your God.
Δευτερονόμιο 26 : 10 [ KJV ]
26:10. And now, behold, I have brought the firstfruits of the land, which thou, O LORD, hast given me. And thou shalt set it before the LORD thy God, and worship before the LORD thy God:
Δευτερονόμιο 26 : 10 [ RSV ]
26:10. And behold, now I bring the first of the fruit of the ground, which thou, O LORD, hast given me.' And you shall set it down before the LORD your God, and worship before the LORD your God;
Δευτερονόμιο 26 : 10 [ RV ]
26:10. And now, behold, I have brought the first of the fruit of the ground, which thou, O LORD, hast given me. And thou shalt set it down before the LORD thy God, and worship before the LORD thy God:
Δευτερονόμιο 26 : 10 [ YLT ]
26:10. `And now, lo, I have brought in the first of the fruits of the ground which thou hast given to me, O Jehovah; -- and thou hast placed it before Jehovah thy God, and bowed thyself before Jehovah thy God,
Δευτερονόμιο 26 : 10 [ ERVEN ]
26:10. Now, Lord, I bring you the first harvest from the land that you gave me.' "Then you must put the harvest down before the Lord your God and bow down to worship him.
Δευτερονόμιο 26 : 10 [ WEB ]
26:10. Now, behold, I have brought the first of the fruit of the ground, which you, Yahweh, have given me. You shall set it down before Yahweh your God, and worship before Yahweh your God:
Δευτερονόμιο 26 : 10 [ KJVP ]
26:10. And now, H6258 behold, H2009 I have brought H935 H853 the firstfruits H7225 H6529 of the land, H127 which H834 thou , O LORD, H3068 hast given H5414 me . And thou shalt set H5117 it before H6440 the LORD H3068 thy God, H430 and worship H7812 before H6440 the LORD H3068 thy God: H430

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP